打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

剧场爱歌

来自Vocawiki
本曲目已成为传说
Illustration by あわしま
劇場愛歌
剧场爱歌
演唱
P主
投稿
niconico
2015-2-23
--

劇場愛歌》是n-buna(ナブナ)于2015年2月23日投稿至niconicoVOCALOID曲目,是miki演唱再生最高的歌曲,也是miki的第一首传说曲。收录于n-buna的专辑《カーテンコールが止む前に》中。《花と水飴、最終電車》中,本曲作为特典收录,特典版本进行了重编曲,由IA演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:kyroslee

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

知ってない 聞いてない 待ってない
我不知道 我聽不到 我不等了
きっと持ってっちゃったんだ 
你一定有的啊
言い訳の塊を
那沒完沒了的藉口
そっとさ辛くもないようにしゃがんだら
就悄悄地像是一點也不辛苦似的蹲下
もう自分に嘘を吐いて 知らん顔の僕がいた
甚至對自己撒謊 擺出一臉無知的樣子
言いたいけど 見返したいけど
即使想要說 即使想要回首
ずっと待って何も成してような僕じゃ呼吸さえ出来てない
但只是一直等待一事無成的我就連呼吸亦無法做到
泣きたいような
就似是欲要哭泣那樣
くだらない文句ばっかり覚えてる
心中充滿了無聊透頂的抱怨
まだ 消えそうにないくらいのさ
依然 像是不會消失那般的啊
あの感じは切り取って笑っていたいのに
明明想要將那份感覺除去展露笑容的
「君のせいだ」
「是你的錯」
僕のせいなんだって
明明就是我的錯
もう考えたくもないよそんなのは
那種事我已經不願再多想了
足して引いて出すだけの感傷を振りかざして
揮舞起開始不斷計算的感傷
あの日描いたそれが乾く前に
在那日的幻想冷淡之前
消せない願望さえ色を失っていく
就連那無法消去的願望亦逐漸失去色彩
あぁ 変わっちゃったって
啊啊 即使怎樣改變
馬鹿みたいに笑ってさ
我亦只是像個笨蛋一樣笑着啊
違う 信じたい 待っていたい
不對 我想要相信的 我想要等下去的
僕をもっと伝えてたくて
我想要傳達更多給你
そのくせに臆病で
然而我卻是如此的膽怯
知ってない 何がしたいかもわかってない
我不知道 說不定是想要做些什麼的
もう期待さえ置いてって逃げ出せば楽だろうな
算了就連期待亦置諸不理逃掉了就會變得輕鬆了吧
言いたいとか 見返したいとか
想要說之類的 想要回首之類的
そんな声を「ちょっと幼稚だ」って笑って流してしまえたら
那般的聲音隨着一聲笑道「有點幼稚呢」就流逝了的話
どうしようもない
我感到無能為力
聞こえないなんてもうわかりきってる
無法聽到什麼的我是清楚得很的
あぁ 消えそうにないくらいのさ あの感じで
啊啊 像是不會消失那般的啊 那份感覺
夢だって妥協しちゃう癖に
明明就連虛夢一場亦會妥協
嘘みたいに
像謊言一樣
僕をわかんないで
沒有理解到我
ってほら残念そうな目で値踏んじゃって
就算看吧那樣一臉遺憾地估價着
媚び笑ったあの時の僕も死んじゃえばいいよ
露出獻媚一笑之時的我亦就去死就好了啊
馬鹿みたいだ
像個笨蛋一樣
君もそうなんだ
你也一樣
冷たい観衆なんかもう見ないでいたい
那些冷淡的觀眾們啊就別再去看了
ほら ピンスポットも外れた
看吧 舞台燈亦落空了
シートに座ってさ
請就座吧
あぁ 今思い出してみたって
啊啊 即使此刻試着逐漸回想起來
僕らはすぐそれを淘汰していく
我們亦很快就將其淘汰掉
どうにも眩しすぎた舞台照明も全部
怎看亦實在太眩目的舞台燈亦全部
きっと君のせいだ
一定是因為你
嘘をついた
撒下謊言
逃げたかったんだ
想要逃跑呢
止まない心臓音が嫌で笑ったって
即使對不止的心跳聲感到厭惡的一笑
誰か信じたいだけの僕らの劇場愛歌
只想要去相信某人的我們的劇場愛歌
惨めなんだ
真淒慘呢
ずっとそうなんだ
永遠都會這樣下去
消えない願望なんかもう見ないでいたい
那沒有消失的願望就別再去看了
あぁ
啊啊
違う
不對
「僕のせいだ」
「是我的錯」
全部そうなんだ
全部都是我的錯
ってもう考えないでいたいよそんなのは
那種事已經無法再想下去了
足して引いて出すだけの感傷も君のせいだ
這份計算出來的感傷亦是你的錯
馬鹿みたいだ
像個笨蛋一樣
忘れないなんて またねなんて
無法忘記什麼的 再見了什麼的
ねぇ 今ならもういいかい?
吶 到了現在已經可以了吧?
あぁ まだ まだ
啊啊 仍未 仍未
まだ
仍未

外部链接

翻译来源:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7013.html