切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。

本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲UTAU傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAU相關列表
illustration by アボガド6
hand
於2020年2月25日投稿至niconico,再生數為 --
2020年2月25日投稿至YouTube,再生數為 --
於2022年4月19日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結

hand》是アボガド6於2020年2月25日投稿至niconicoYouTube、2022年4月19日投稿至bilibiliUTAU日文原創歌曲,由旭音エマ演唱。

本曲為a6的第一首自行創作的原創歌曲,為其第一首殿堂曲。

歌曲

作詞
作曲
視頻
アボガド6
特別鳴謝 バルーン
演唱 旭音エマ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:十二面體[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「二人組をつくってください」
「請組成兩人組」
人間になるのは 初めてです
生而為人還是首次
一本の腕に 五本の指
一隻腕上生有五指
人間になるのは 初めてです
生而為人還是首次
一つの体 八つの顔
一具身體有著八幅面龐
人間をするのは 苦手です
不是很擅長作為人類
四本の手足 二十の指
四幅手足共有二十指
人間をするのは 苦手です
不是很擅長作為人類
一つの命 百の季節
一次生命 要歷經百個季節
むすんで ひらいて
合上 打開
むすんで ひらいて
合上 打開
本當の気持ち
真正的心情
僕ら友達に ならなきゃいけない
我們必須要成為朋友
大人たちのいうままに
像大人們所說的那樣
好きに嫌いあえないんだね
不能隨心所欲地去討厭
生きにくいなあ
活著真不容易啊
キスもしたくない
不願與你接吻
ハーグもしたくない
也不願與你擁抱
指を触れ合いたくない
連指尖相觸也做不到
嫌いを好きになれないんだね
沒辦法把討厭變成喜歡呢
生きにくいなあ
活著真不容易
接着剤で
用黏著劑
手と手を繋いで
把手和手緊連一起

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自原搬運B站評論區