アザレア
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
アザレア
Azalea杜鵑花
於2023年8月5日投稿至niconico,再生數為 --
2023年8月5日投稿至YouTube,再生數為 --
2023年8月5日投稿至bilibili,再生數為 --
2023年8月5日投稿至YouTube,再生數為 --
2023年8月5日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | 花言葉は、愛の喜び、偽りの愛、いつまでも変わらぬ愛。
花語是愛的喜悅、虛假的愛、永恆的愛。 |
” |
| ——モリモリあつし投稿文 | ||
《アザレア》(Azalea/杜鵑花)是モリモリあつし和polysha以合作名義「流星トラップボーイズ」共同創作的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來及巡音流歌演唱。本曲最早收錄於2018年專輯タイムカプセル,後由モリモリあつし於2023年8月5日投稿至niconico、YouTube及bilibili。
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2023夏)TOP100的活動。
本曲為モリモリあつし和polysha兩人的VOCALOID初投稿,但此前曾有同陣容製作的VOCALOID曲收錄於音樂遊戲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
La...La...La...
La...La...La...
La...La...La...
La...La...La...
永久に続く螺旋
永恆延續的螺旋
指と指を繋ぐサテライト
連繫指尖的衛星
最果てへ続いてくロンド
通向盡頭的圓舞曲
架空、虚空、幻想と知れ
被稱作架空、虛空、幻想
まやかしのイデア
贗品的理念(idea)
手と手とを繋ぐカタルシス
牽起手的淨化(Catharsis)
迷走払う亡霊は廻る
驅趕迷途的亡靈週遊著
偶像、数多の欠片と知れ
被稱作偶像、無數的碎片
偽りのエデン
虛偽的伊甸園
胸の奥の心の鍵が
在內心深處的心之鎖
軋んでは痛むの
吱嘎作響在作痛啊
廃れた鍵穴に合う鍵は何処?
能插入用不了的鎖眼的鑰匙在何處?
行方は解らない
去向已經不明
心の中潜んだ龍の子
心中潛藏的龍之子
寂しそうに鳴くの
寂寞地鳴叫著呢
私の奥の奥に潜ったら
如果潛入我深處的最深處的話
何かわかるのでしょうか?
會明白什麼嗎?
La...La...La...
La...La...La...
La...La...La...
La...La...La...
歯車に乗せられ
被齒輪帶動
Endlessly
無盡地
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三(法語)
鐘の音に
被鐘聲
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
導かれて
引導著
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
踊りましょう
來起舞吧
ふたりだけのワルツ
只屬於兩人的華爾茲
心同士繋ぐディスティニー
連繫心與心的命運
どこまでも朽ちる事は無くて
永遠不曾衰亡
真偽まごう絵空事と知れ
被稱作混淆真偽的空談
誤魔化しの台詞
虛偽的台詞
(軋む音と心の中の呻き声が
(吱嘎的聲音與心中的呻吟
——そっと、ゆるやかに私たちを蝕んでいく)
靜靜地,緩慢地侵蝕著我們)
(ねぇお願い、もう少しだけ傍にいてくれない?
(我說求你了,能就在我身旁一會兒嗎?
——ひとりはなんだかとても怖いの)
自己一個人總覺得很可怕呢)
水面跳ねて星の下揺らぐ
跳出水面 在繁星下搖曳
アザレアが咲いたわ
杜鵑花綻放了呀
紅色と蒼色が混ざり合って
紅色與蒼藍融合起
満ちた月が笑う
滿月在微笑著
孤高の時の最果て魅せて
以孤高之時的盡頭讓人入迷
錆びた刃砕き
打碎生鏽的刀鋒
泣かないでと言った貴女のその手
說出不要哭的你的那隻手
そっと握りしめたいの
我想要輕輕握住呀
La...La...La...
La...La...La...
La...La...La...
La...La...La...
空が崩れ落ちる
天空崩塌
Endlessly
無盡地
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
日天朽ちて
日天衰亡
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
闇夜の下
在暗夜下
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
踊りましょう
來起舞吧
永遠のワルツを
永恆的華爾茲
Endlessly
無盡地
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
抱きしめてよ
抱住我吧
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
ずっと傍で
永遠在我身旁
un, deux, trois, un, deux, trois
一二三 一二三
踊りましょう
來起舞吧
ふたりだけのワルツを
只屬於兩人的華爾茲
(un, deux, trois, un, deux, trois)
一二三 一二三
(un, deux, trois, un, deux, trois)
一二三 一二三
(un, deux, trois, un, deux, trois)
一二三 一二三
紡ぎましょう合言葉唱えて
來編織吧 念出暗語