切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。


「みんなで祈っています。
きっと明るい、幸せな日が来るように。」
             ぽぽんた より

「大家都在祈禱著。
希望光明的,幸福的日子定會到來。」
               ぽぽんた
——じょん投稿文
曲繪:Ag+
僕らのつづき
我們的延續
我們的續篇
於2011年12月25日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年2月1日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク(歌)
柊優花(和聲·歌)
P主
連結

我們的延續》是由じょん作曲、編曲和作詞、分別由初音未來Append和柊優花演唱、於2011年12月25日投稿至niconico、2014年2月1日投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,收錄於專輯meteor和EP『君がそばにいるように/僕らのつづき』。

簡介

這是P主じょん所作的第6首歌曲,含蓄中卻又直白地抒發了敘述者魂牽夢縈的思念和無力。

じょん的編曲恰到好處地運用了各樣古典樂器,提琴和人聲相互交織構成天境般的回音,初音作為前景的音色親和有力,而作為人聲和聲的後景——柊優花的詠嘆架構出綿雲一樣的鋪墊。在柊優花獨立的演唱版本中,哭腔也被演繹得淋漓盡致,仿佛時間無聲無息地流去。

歌曲

在專輯 meteor中作為第9首、由柊優花演唱:

作為第13首、由初音未來Append演唱、柊優花和聲:

在EP『君がそばにいるように/僕らのつづき』中作為第1首、由初音未來Append演唱、柊優花和聲:

作為第4首、由柊優花演唱:

MV:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

初音ミクAppend 柊優花
作曲·編曲·作詞 じょん
和聲 柊優花
曲繪 Ag+
原案 ぽぽんた
動畫 SOE
翻譯[1] MIU

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なみだはまだ てを らないで
眼淚還未知曉盡頭
えないきずもあるでしょう
也大約會有無法癒合的傷口
わすれないで ゆめしあわせを
但請不要忘記 對於夢想和幸福
いかけてしいから
希望能夠你繼續追尋
きみわらうときは ぼくわら
當你微笑時 我也同你微笑
きみけば ぼく
在你哭泣時 我也隨你哭泣
わすれないで いつも きみのこと
請不要忘記 我一直
そばでてるから
守護於你身邊
いたいけれど
雖然很想見你
えない いま
但卻無法相見的如今
ぼくらのつづきを
將我們的將來
いて いて
極力延續 極力延續
ねむれないよる
在無法入眠的夜晚
おもして ぼく笑顔えがお
請回想起我的笑容
せたくて
好想去抱緊你
ぼくも さみしい
我也那麼孤獨
それでも明日あした
但即使如此也要將明天
いて いて
延續下去 延續下去
ねむれないよる
在無法入眠的夜晚
おもして きみ笑顔えがお
回想起你的笑容
なみだはもう てを るように
眼淚已將知曉了盡頭
やがてきずえてゆく
傷口也即將漸漸癒合
わすれないで ぼくの あの言葉ことば
但請不要忘記 我的那句話
素敵すてききみだから
如此完美的你啊
きみへ ありがとう
致於你的 謝謝


注釋及外部連結