Telecaster B-boy
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自テレキャスタービーボーイ)
一分鐘版
完整版
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
| “ | 息苦しい社会だけれど好きに生きていこう。 | ” |
| “ | 雖然社會很壓抑,但還是隨自己的心生活下去吧。 | ” |
《Telecaster B-boy》是すりぃ於2019年4月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創曲,由鏡音連演唱。
三哥
一分鐘版是目前時長最短的VOCALOID傳說曲。
本曲也是2019年度原創VOCALOID作品中翻唱數量第二多的歌曲,僅次於《乙女解剖》,因為非常適合唱見摸魚。因為翻唱數量龐大,再加之其本身優秀的質量,本曲在收藏率極低的情況下依然成為了傳說曲,雖然本曲也受到了一些工作影響。
完整版於2020年9月12日投稿至niconico和YouTube、2025年9月12日投稿至bilibili,作為一專(標準專)的宣發曲,亦達成傳說的成就。
歌曲
| 詞曲 | すりぃ |
| 曲繪 | RiN(短版) |
| 影片製作 | coalowl(長版) |
| 貝斯 | pino |
| 演唱 | 鏡音連 |
一分鐘版
寬屏模式顯示視頻
完整版
寬屏模式顯示視頻
完整版(本家演唱)
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:妄空[1]
一分鐘版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。大人 になるほどDeDeDe人生論者 が語 った少女 は鳥 になって綺麗事 だけでPaPaPa少年 は風 になって僕 に愛情 を嘘 で固 めたウォーアイニー( )魅惑 ハイテンション何 を描 いているんだろう僕 に愛情 を誰 か答 えてくれないか
越是成為大人DeDeDe
はみ出 しものです伽藍堂 [2]
越是異類空虛
人生論者這麼說過
少女變成了鳥
僅是說著些漂亮話PaPaPa
ボロボロの靴 を結 んで
系上破爛不堪的鞋子
デジタル信者 が祟 った
電子信徒作了祟
少年變成了風
ゆらりくらり大往生
恍恍惚惚壽終正寢
お疲 れ様 ですご臨終
活到臨終真是辛苦了
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
將對我的愛情
化作謊話連篇的我愛你
うざったいんだジーガール
煩人G-Girl
魅惑high tension
カニバリズム踊 れば
若是cannibalism跳起舞
一つ二つ殺 めた手で
就會用接連不斷殺戮著的手
描繪著什麼吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
對我的愛情
有誰能回答嗎?
パルラルラ
Parurarura
完整版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。大人 になるほどDeDeDe人生論者 が語 った少女 は鳥 になって綺麗事 だけでPaPaPa少年 は風 になって僕 に愛情 を嘘 で固 めたウォーアイニー( )魅惑 ハイテンション何 を描 いているんだろう僕 に愛情 を誰 か答 えてくれないか見 た目 がどうやらDeDeDe毒針 持 ったように歌 った少女 は花 になって耳 を塞 いでもPaPaPa奴 らの声 は派手 になって胸 に刺 さったあの言葉 少年 は振 り返 って僕 に感情 を油断禁物 さ頬 に溶 けた涙 を忘 れたくて喉 を締 めた過去 に残 した傷痕 僕 に感情 を今 だけ抱 いてくれないか息 ができなくて許 してはくれないか弱 い僕 たちを僕 に愛情 を嘘 で固 めたウォーアイニー( )魅惑 ハイテンション何 を描 いているんだろう僕 に愛情 を誰 か答 えてくれないか
越是成為大人DeDeDe
はみ出 しものです伽藍堂 [2]
越是異類空虛
人生論者這麼說過
少女變成了鳥
僅是說著些漂亮話PaPaPa
ボロボロの靴 を結 んで
系上破爛不堪的鞋子
デジタル信者 が祟 った
電子信徒作了祟
少年變成了風
ゆらりくらり大往生
恍恍惚惚壽終正寢
お疲 れ様 ですご臨終
活到臨終真是辛苦了
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
將對我的愛情
化作謊話連篇的我愛你
うざったいんだジーガール
煩人G-Girl
魅惑high tension
カニバリズム踊 れば
若是cannibalism跳起舞
一つ二つ殺 めた手で
就會用接連不斷殺戮著的手
描繪著什麼吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
對我的愛情
有誰能回答嗎?
看起來還湊合DeDeDe
ステレオバイアス[3]、サディスティック
stereo bias(立體聲偏壓)、sadistic
像帶著毒針一樣歌唱
少女變成了花
即便堵住雙耳PaPaPa
那些傢伙的聲音還是喧噪入耳
刺痛胸口的那句話語
少年回過了頭
ゆらりくらり大妄想
恍恍惚惚大妄想
お互 い様 ですご臨終
活到臨終彼此彼此
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
將對我的感情
ノイズ混 じりのウォーアイニー( )
化作混雜著noise的我愛你
じれったいんだジーガール
令人焦躁G-Girl
切忌疏忽大意啊
想要將融化在臉上的淚水忘卻
緊閉嗓音
過去殘留的傷痕
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
對我的感情
只有現在也好可以擁抱嗎?
こんな世界 じゃもう
在這樣的世界中
已經無法呼吸了
さよなら告 げた現実 に
向現實宣告永別
可以原諒
軟弱的我們嗎
また何処 かで会 いましょう
讓我們再在某處相會吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
將對我的愛情
化作謊話連篇的我愛你
うざったいんだジーガール
煩人G-Girl
魅惑high tension
カニバリズム踊 れば
若是cannibalism跳起舞
一つ二つ殺 めた手で
就會用接連不斷殺戮著的手
描繪著什麼吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
對我的愛情
有誰能回答嗎?
衍生作品
小說版由すりぃ本人所作。
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||