切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。

吐息と絶叫でもうめちゃくちゃ

出自Vocawiki

本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
illustration by SLAVE.V-V-R
吐息と絶叫でもうめちゃくちゃ
吐息與尖叫已混亂不堪
於2021年12月12日投稿至niconico,再生數為 --
2021年12月12日投稿至YouTube,再生數為 --
2021年12月12日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結
前回の曲で引退を発表しましたが、ジャンプで連載中のSAKAMOTO DAYSが面白すぎて引退に失敗しました。でもSAKAMOTO DAYSが面白いなら仕方ないと思います。

そして突然ですがこの曲でボカロを引退します。
今までありがとうございました。

我在前一曲公布了將要隱退的通知,不過Jump正在連載的《坂本日常》太有意思了,所以沒能隱退成功。但是《坂本日常》太有意思了,我也沒辦法啊。

雖然事出突然,但我將自本曲起從VOCALOID隱退。
感謝各位的長期厚愛。
——SLAVE.V-V-R投稿文

吐息と絶叫でもうめちゃくちゃ》(吐息與尖叫已混亂不堪)是SLAVE.V-V-R於2021年12月12日投稿至niconicoYouTubebilibili的日語原創歌曲,由MEIKO初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:越來越小的圈[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もうちかづかないで
不要再靠近了
きみはちになってしまう
你已經成為蜜蜂的巢穴
the Breaths and Screams
那些吐息與尖叫
made a mess of things
將事物搞亂混雜
咽頭いんとうおく銃口じゅうこうがあってなにしゃべると発砲はっぽうしてしまう
咽喉的深處有支槍口說些什麼的話就會開火
(I can't resist firing a shot)
(我不能忍耐來射上一發)
だからあっちって
所以到那邊去吧
きみ名前なまえんでしまうときみからだ風穴かざあなくの
若是呼喚你的名字你的身體就會被開個通風孔
(You will end up with a hole in your body)
(你會在你的身體上得到一個洞)
はやくあっちって
快閃去那邊吧
マッハ29にじゅうきゅうきみうごけるけど
雖然你以29倍音速移動着
わたし銃弾じゅうだんもマッハ29にじゅうきゅう
我的彈丸也是29倍音速哦
ギリギリでたってしまう
勉勉強強剛剛好的擊中你
この言弾ことだまは ─lovin’ you , lovin’ you
這言語的彈丸 -愛着你,愛着你
きみこわす ─only you , only you
將你毀壞 -只有你,只有你
バイバイしよ ─I love you , I love you
拜拜了吧 -我愛你,我愛你
って 音速おんそくのスピードで
將手一揮 用那聲音的速度
さあ
來吧
きみ絶対ぜったいはなれてくれないから
你是絕對不能離開我的
もういっそっちゃってわりにしようか
乾脆射上一發將這一切結束吧
Tell me why 神様かみさまおしえてわたし銃弾じゅうだん
(告訴我為什麼)神大人請告訴我為何我的彈丸
Tell me why 昨日きのうよりもすこはやかんじるの
(告訴我為什麼)比起昨天感覺又稍稍快了些呢
ついにマッハ30さんじゅうになってしまう
終於達到了30倍的音速
吐息といきだけゆるされていた
本來只有吐息可以被允許
だけどそれも今日きょうわった
但只如此今日也要結束了
いきくだけでみだってしまう
只是呼口氣就開始亂射了起來
すごくいいぎたーそろ
非常不錯的結他獨奏
きみ速度そくどじゃもうかわせられない
你的速度已經無法躲開了
ああかなしくて ─lovin’ you , lovin’ you
啊啊若是悲痛的 -愛着你,愛着你
さけんだら ─only you , only you
叫喊出來的話 -只有你,只有你
10000000000000000000せんけいばつの 
10000000000000000000發的
I love you , I love you
我愛你,我愛你
銃弾じゅうだんんだ ─I need you , I need you
彈丸在飛行着 -我需要你,我需要你
おおすぎる! ─I love you , I love you
多到不得了的 -我愛你,我愛你
銃弾じゅうだんが! ─I need you , I need you
彈丸啊! -我需要你,我需要你
銃弾じゅうだん接触せっしょくわたしたちんだ
彈丸碰觸 我們飛逝
音速おんそくたがいにった
用音速互相道聲
大好だいすきだよ
最喜歡你了

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站本家投稿評論區