切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。

本曲目已進入傳說

本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
Illustration by WOOMA
偶像崇拝
偶像崇拜
於2022年3月18日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
才ある君と目が合っているような
像是和有才能的你對上了視線那般
——犬飼投稿文

偶像崇拝》是犬飼於2022年3月18日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:カリカリかき氷[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

処女性にPay
向處子之身償還
金無しのMe
身無分文的我
もうあーだこーだなんだかんだ
真是的這啊那啊的
うるせーな(舌打ち)
吵死了(咂舌)
捨てられた奴から輪になって
從被拋棄的傢伙開始圍成一圈
踊るか笑うか選び取れ
跳舞還是大笑選一個吧
苦しみにKiss
親吻痛苦
負け確のLife
切實輸掉的人生
もうあーだこーだなんだかんだ
真是的這啊那啊的
可愛いね
還真是可愛
さよならの仕草好きになった
變得喜歡上了告別的動作
頭痛い これが恋か
頭好痛 這就是戀愛嗎
愚か者Peace
愚者的平和
勝ち組のWatch
人生贏家的手錶
もうあーだこーだ躁だ労だ
真是的這啊那啊是急躁是辛勞
どこ行くの?
要去哪裏?
死にてーやつはここに並べ
好想死——的傢伙在這裏排隊
生きることは飽きの証明
活着就是厭煩的證明
才ある君と目が合っているような
像是和有才能的你對上了視線那般
そんな妄想君の所為です
會做這樣的妄想都是因為你
上にも下にもどーにもこーにもできやしねー
上也好下也好這也好那也好啥都做不成——
出口は無い
沒有出口啊
ここで終われ
在這裏結束吧

註釋與外部連結

  1. 翻譯摘自B站專欄