切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。

Illustration by 久世
Movie by 桃雛なの
白と黒のバケモノ
黑與白的怪物
於2022年7月30日投稿至niconico,再生數為 --
2022年7月30日投稿至YouTube,再生數為 --
2022年7月30日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
この楽曲を鏡音リンに捧げます。
謹以此歌獻給鏡音鈴。
——テヅカ投稿文

白と黒のバケモノ》(黑與白的怪物)是テヅカ於2022年7月30日投稿至niconicobilibiliYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

本曲曾參加第1回プロセカULTIMATE及第16回プロセカNEXT歌曲徵集活動,均落選。

另有由テヅカ本人演唱的人聲本家,後作為版權曲收錄於音遊《Berry Melody》和《Phigros》中。

歌曲

作詞 テヅカ
作曲 テヅカ
曲繪 久世
PV·LOGO 桃雛なの
演唱 鏡音鈴
テヅカ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

無くしてしまった音を
那早已失去的聲音
取り戻してほしいんだ
想要再度取回啊
さあわたしのために踊ってよ
來為我起舞吧
真夜中 さえ
直至深夜
白と黒に 取り憑かれていた
都被黑白纏繞
化け物の口上
怪物的言語
挫折の音さえ聴いたこともないくせに
明明連挫折的聲音都不曾聽過
響板の上で 黒と赤と 無垢な君は 嘘のように
在響板上 黑與紅 還有無垢的你 如同謊言那般
私の為に 毀れていた
為了我陷入崩壞
零れ落ちたら
一旦零落
二度と還らない
就再也無法回到從前
霞んで見えない
模糊不清
ここで笑えているのは 誰? だれ?
於此處露出笑容的 是誰?
君の打鍵で
由你敲擊琴鍵
無くしてしまった音を
幫我再度取回
取り戻してほしいんだ
那早已失去的聲音
もう笑ってしまうよ
簡直可笑至極
何も残せない 哀れなバケモノ
無法留下痕跡 令人心生憐憫的怪物
それでもずっと 君に紡ぎ続けるからさあ
即便如此 我仍將繼續為你編織旋律
わたしのために踊ってよ
為我起舞吧
あのぎこちなく儚いワルツを
跳起那生硬而虛幻的華爾茲
何度も 例え 同じ結末を辿るとしても
就算無數次抵達相同結局
静寂に響いた
寂靜中迴響
底で 叫んでいるのは 誰? だれ?
於深處呼喚我的 是誰?
君の打鍵で その轟音で
用你的敲擊聲 用那轟鳴聲
溢れてしまった現実
把滿溢出的現實
を掻き消してほしいんだ
給抹除吧
もう憎んでしまうよ
簡直神憎鬼厭
何も残せない 愚かな私を
無法留下痕跡 愚昧無知的我啊
それでもずっと 君に紡ぎ続けるからさあ
即便如此 我仍將繼續為你編織旋律
わたしのために歌ってよ
為我高歌吧 好嗎?
あの拙くも儚いワルツを
跳起那笨拙而虛幻的華爾茲

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自中文字幕