紫苑峠一號街
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
紫苑峠一丁目
紫苑峠一號街2018年12月21日投稿至niconico,再生數為 --
2019年2月23日投稿至YouTube,再生數為 --
2019年2月23日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
《紫苑峠一丁目》(紫苑峠一號街)是髙木ます2018年12月21日投稿至Niconico,2019年2月23日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:荔枝_リーつう
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歪んだ面を隠して踊る
隱藏扭曲的面容舞動
チントンシャン[1]この地を囃せ
讓三味線奏響此地
不貞腐れたお粗末な唄で慰めて
用魯莽且粗鄙的歌來撫慰我吧
此処、悲しい場所 悲しい家軒を連ねて
這裡,為悲傷之處 悲傷的寓所鱗次櫛比
白い人、黒い人、集う
黑人,白人,陌路相逢
灰の天球 泣いてしまうから 彼方の夢に眠る
灰燼的天球 因潸然淚下 便沉眠於彼方之夢
揺蕩う路地裏 曖昧な感覚のまま
飄搖的小巷中 迷漫曖昧之感
ぐるりぐるり あの眼、轟く
緩慢多次轉動下 那隻眼睛,轟鳴不止
其の理因果応報があったなら
倘若因果報應如其哲理存在
この景色変わるかな
那這幅景象還會改變嗎
羅針盤は無情にも壁を指す
羅盤無情地指向牆壁
何故、逃げる? ここは永遠の園
為何?四散奔逃 這裡是永恆的樂園
こわいことなんてなんにもないんだよ
沒有什麼可怕之物喲
嗚呼、祭りの日にゃ
啊— 在節慶之日
みんなみんな引っ越して行ってしまった
眾口眾人皆喬遷新居
ひとりはいやだよ 一丁目
只有我情非得已固守此地 一號街
灰の天球 泣いてしまうから 彼方の夢に眠る
灰燼的天球 因黯然淚下 便永眠於彼方之夢
揺蕩う路地裏 曖昧な感覚のまま
飄蕩的小巷中 充斥曖昧之感
くらりくらり もう、わかんないよ
頭暈目眩晃動下 好了夠了,搞不明白
どこにいくの…?
要去哪裡呢…?
ただ人肌恋しくて
只是懷戀你的肌膚
ばいばい。モノクロの住宅街
拜拜。單調的住宅區
変わらない私だけが
只有古今一轍的我
孤独に夜を彷徨う
孤獨於深夜中彷徨
あの声の深淵に
在那聲音的深淵中
憂いの意があるのなら
如真有憂愁之意話
それはとんでもない思い違いだ
可真是荒唐的誤會
因果応報があったなら
倘若因果報應如其真理存在
この景色変わるかな
那這番景色依然如故嗎
羅針盤は無情にも壁を指す
羅盤薄情地指向牆壁
何故、逃げる? ここは永遠の園
為何?四處逃竄 這裡是永恆的樂園
こわいことなんてなんにもないんだよ
沒有什麼可怖之物喲
歪んだ面を隠して踊る
隱藏扭曲的面容舞動
チントンシャンこの地を囃せ
讓三味線響徹此地
不貞腐れたお粗末な唄で慰めて
用魯莽且粗鄙的歌來慰藉我吧
(「あなたも私と一丁目?」)
(「你要同我一起嗎?」)
| ||||||||||||||||||||||||||||||
注釋
- ↑ 描述三味線聲音的詞。「欽(チン)」是按住第三弦的聲音,「噸(トン)」是釋放第二弦的聲音,「山(シャン)」是同時演奏第一弦和第二弦的聲音。