切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
本頁面不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、恐怖、藥物濫用、性暗示及其他心理不適等相關描述。
  • 閱讀本條目時若有感到不適,請謹慎閱讀或在必要時尋求幫助。
未来は僕らのためにある
未來為我倆而存在
於2008年5月27日投稿,再生數為 --
演唱
P主
鏈接

未来は僕らのためにある亂數P於2008年5月27日投稿至niconico的VOCALOID作品,由鏡音連鏡音鈴演唱。

歌曲講述了原本內向怕生的魔法師和妖精經過一系列這樣那樣的操作陷入愛河登dua郎的故事。表面上是異種族戀愛童話風,實際上還是為了滿足亂數P的蕉橘和在歌曲里摻雜黃段子的癖好

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 鏡音連 鏡音鈴 合唱

魔法使まほうつかいのぼく
身為魔法師的我
とっても内気うちきおとこ
是個很靦腆的男孩子
妖精ようせいなあたし
身為妖精的我
とってもこわがりなおんな
是個很膽小的女孩子
こいなんて経験けいけんしてない
雖然我未曾體驗過戀愛
奥手おくてぼくだけど
對愛情一點也不成熟
おとこひとこわくてげてばかり
雖然我看到男人 就只會感到害怕地逃走
ホントはこいしてみたいの いっぱい!
但我真的想談戀愛 很想啊!
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
ピュアなこころくなったけど
儘管我的心靈從此不再純潔
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
もう体力たいりょくつづかないけど
儘管我的體力也支撐不下去了
未来みらいぼくらのためにある
未來為我倆而存在
魔法使まほうつかいのぼく
身為魔法師的我
とっても内気うちきおとこ だったよ
曾經是個很靦腆的男孩子
妖精ようせいなあたし
身為妖精的我
とってもこわがりなおんな だったの
曾經是個很膽小的女孩子
まだおそくはいとおもうよ
我感覺現在還不算遲
ぼくらには魔法まほうがある
因為我們之間已經有了魔法
こい魔法まほう二人ふたりきっと
要是這愛的魔法能讓我倆變得幸福
しあわせになれたらいいよね! ずっとね
該有多好啊! 直到永遠
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
身体からだのサイズがちがいすぎるけど
雖然我們的體型差距那麼大
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
大丈夫だいじょうぶあなたのはちいさいから
但是沒關係 因為你的那個也很小
未来みらいぼくらのためにある
未來為我倆而存在