切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
Illustration by Denki
旋轉木馬女士
マダム·メリーゴーランド
於2010年9月1日投稿至niconico,再生數為 --
於2025年9月30日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接

マダム·メリーゴーランド》是創作者mothy(悪ノP)於2010年9月1日投稿至niconico、2025年9月30日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。本曲屬於《七宗罪系列》系列,翻譯作《旋轉木馬女士》。

劇情:法庭里,人偶館長出於餘興,決定審理某起案件,被告人不明。庭園師奧戶我門將自己的預知夢作為證言呈現給人偶館長,作為未來的可能性之一,而其可信度尚存疑。這個預知夢的內容是關於「旋轉木馬女士」瑪利亞·姆林特的。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

マダム·メリーゴーランド

作詞:mothy
作曲:mothy
編曲:mothy
唄:初音未來

ようこそ愉快な国へ
歡迎來到愉快之國
がんじがらめの鎖ほどいてアゲル
我來幫你解開緊綁的鎖
観覧車もお化け屋敷も
不管是摩天輪或鬼屋
今夜だけはそう君のためのスレイブ
只限今夜都是你的奴隸
遊び疲れたならここにいらっしゃい
若是玩累了就到這來吧
冷たいゆりかごの中
冰冷的搖籃之中

マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
遊園地の女王
遊樂園的女王
マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
手錠付きの主
上了手銬的君主
木馬の上から見た
自木馬上看見
かりそめの理想郷
轉瞬即逝的理想國

マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
世界が壊れても
即使世界毀壞
マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
私はここにいる
我還是會在這裡
廻り続けて今は
不斷迴旋至今
全て忘れてしまえばいい
只要忘卻一切就行了

願いを叶えたいなら
若是想要實現願望
列に並んで順番を待ちなさい
那就乖乖排隊照順序來
光り輝く影のパレード
光芒閃耀的影子遊行
果てを目指してどこまでも続いていく
以盡頭為目標無論何處都將前行
真夜中のお遊戯
深夜的遊戲
それを望むのは私ではなくあなたよ
期望這遊戲的並不是我而是你

マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
誰かに似た美人
神似某人的美人
マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
忘れてた思い出
早已遺忘的回憶
白い手で抱き寄せた
白皙雙手緊緊擁抱的
温かいぬくもり
暖和的溫度

マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
例え愛していても
就算獻出愛情
マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
一夜限りの夢
也是只限一夜的夢
あの日守れなかった
那一天無法守護的
二人交し合った 誓い
兩人交換的 誓言

マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
遊園地の女王
遊樂園的女王
マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
手錠付きの主
上了手銬的君主
木馬の上から見た
自木馬上看見
かりそめの理想郷
轉瞬即逝的理想國

マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
世界が壊れても
即使世界毀壞
マダム・メリーゴーランド
madam merry-go-round
私はここにいる
我還是會在這裡
帰れなくなっても
即使回不去了
私を恨まないでね
也不要怪我喔