我與我們的歌曲。
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
ぼくとぼくらのうた。
我與我們的歌曲。於2023年10月18日投稿至niconico,再生數為 --
2023年10月18日投稿至YouTube,再生數為 --
2023年10月18日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
《ぼくとぼくらのうた。》(我與我們的歌曲。)是由T-POCKET於2023年10月18日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為慶祝初音聲源藤田咲的39歲生日而作,另有由藤田咲翻唱的版本。
| 投稿文 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||
歌曲
- 初音未來演唱版本
寬屏模式顯示視頻
- 藤田咲演唱版本
寬屏模式顯示視頻
歌詞
▼ 以下非中文內容請求翻譯支援!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心臓ドクドク 肺が軋むまで走った
風も味方だよ 海も越えてゆくよ
流星ってほんとは 宇宙のゴミで
塵も積もったら 君に気も引けてるの?
雨なら止むだろう朝月夜
誰にも言えない願いだって
心の限りに叫んだら
ほら、夢は幻想( )じゃないよ
「好き」を集めたら あの日 渗む空に放って
星を降らせよう ヒカリ 君に届け
太陽にかざした 両手に映る
あったかい血潮が 僕が生きてるって証拠
心のどこかで蓋をした
傷つくことさえ 糧にして
進んでは立ち止まる日々だけど
ぜんぶ ぜんぶ 僕の人生( )
降り返れば そう みんながいて
勇気くれたんだ
本当にありがとう
誰にも言えずに泣いた日も
痛んだ分たけ 笑った日も
いつかは孤独に還る日も
信じた、絆を、繋いでゆく
数ある悪意に沈む日も
笑顔で全てを溶かすから
不器用だけれど 真っ当な
そんな、僕で生きてたい
そんな、僕ら、笑う未来