打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

絶対零度ファンク

来自Vocawiki
(重定向自絶対零度ファンク

原版
Illustration by ニャックン
絶対零度ファンク
绝对零度FUNK
Absolute Zero Funk
于2013年8月20日投稿至niconico,再生数为 --
2013年8月21日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
V3版
Illustration by 夏野菜
絶対零度ファンク
绝对零度FUNK
Absolute Zero Funk
于2013年12月24日投稿至niconico,再生数为 --
2013年12月25日投稿至YouTube,再生数为 --
2022年9月16日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接

絶対零度ファンク》是ねじ式于2013年8月20日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱,为ねじ式的第3作。

ねじ式因原版压制有瑕疵,于同年12月24日投稿了经过重制的版本,该版本也改由初音未来的V3声库演唱,收录于专辑The Wind-Up Diva

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

V3版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

孤独なんてそう万華鏡 四方八方を照らし出してる
所谓孤独就仿佛万花筒般 自四面八方照射而来
夢喰いの怪物が 真夜中の僕を喰らい尽くす
食梦的怪物 将深夜里的我吃得精光
馴れ合いの言の葉が 四方八方を照らし出す僕
被私下疏通的话语 照亮了四面八方的我
奇跡を待つ前に 走り出さなきゃと気づいたんだ
查觉到了在等待奇迹之前 得要先向前奔跑才行
描き出す未来なら カラフルなほうがいいさ
如果是描绘出的未来 色彩缤纷点会比较好吧
紡いだ絆の数 星のように降り注ぐから
编织出的无数羁绊 如星星般洒落而下
いつか絶対零度のこの世界 極彩色に染める日まで
直到总有天这绝对零度的世界 被染上缤纷彩色为止
暗がりの森の中手探りでも進んで行けるから
就算在黑暗的森林中摸索也能向前进
もしも道を見失った夜は 君という名の星探すよ
要是迷失了方向的夜晚 就来寻找名为你的星星吧
凍えるような時だって 照らしてる
就算仿佛结冻的时候 也能感觉到
光感じてる いつでも
照耀著自己的光芒 无论何时
届くなんてそう幻想 四方八方に手を伸ばしても
所谓触及就仿佛幻想般 就算自四面八方伸出了手
夢喰いの怪物が 真夜中の僕を塞いでいる
食梦的怪物 还是堵住了深夜里的我的去向
思い出す過去だって カラフルなほうがいいさ
能让人回忆的过去 也是要色彩缤纷才好吧
刻んだ傷みの数 星になり見守るから
曾有的无数伤痕 会化作星星守护我的
いつも絶対なんて言えないけど 極彩色に染まる未来
虽然总是无法断言绝对 但那染上缤纷色彩的未来
暗がりの森の中手探りでも求めていきたくて
就算要在黑暗的森林中摸索也好想找到
君が道を見失った夜は 僕という名の星探して
当你迷失了方向的夜晚 就来寻找名为我的星星吧
光はまだ鈍くて 頼りないけど 
虽然光芒还很稀疏 很不可靠
君を照らしてる いつでも
却无论何时 都会照耀著你
いつか絶対零度のこの世界 極彩色に染める日まで
直到总有天这绝对零度的世界 被染上缤纷彩色为止
暗がりの森の中手探りでも進んで行けるから
就算在黑暗的森林中摸索也能向前进
もしも道を見失った夜は 君という名の星探すよ
要是迷失了方向的夜晚 就来寻找名为你的星星吧
凍えるような時だって 照らしてる
就算仿佛结冻的时候 也能感觉到
光感じてる いつでも
照耀著自己的光芒 无论何时

注释与外部链接

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki