とおせんぼ
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
とおせんぼ
禁止通行、不让你过于2009年6月16日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年9月4日投稿至YouTube,再生数为 --
于2017年9月4日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
在屏住气息等待著你的夜里
将心门,关了起来。
我想说出口的,
あなたの伝 えたいこと,
和你想传达出的,
ごちゃ混 ぜの闇 に融 かして。
全部在一团混乱的黑暗中融化。
已经模仿别人模仿到累了啊,
好想打从心理笑出来啊!
因为不想让人介意我
どうか独 りきりでいさせて。
所以拜托请让我独自一人。
あなたを通 せんぼ,
我不会让你过的。
只有我一人,玩著捉迷藏。
无邪的爱撒娇孩子的梦
""僕 を見 ないでいて。
「不要看我。
把我的手放开。
用无邪的眼神笑出来吧!」
""次 に会 う頃 には"など
「下次见面时」之类的
无意义的话只是形成了,心中的缝隙。
一个人在那之中的生活,
在行动的同时也被笼罩自己的空气,濡湿。
打从心里想要从
屏住气息等待你的夜晚里逃开啊!
―僕 の言葉 ,
-我说的话,
如果那些有一天,
いつか意味 を持 つとしたら。
都会有其意义的话那就都由我决定。
""あなたをトオセンボ,
「我不会让你过的,
而我则是,玩起捉迷藏。
无邪的爱撒娇孩子的妄想
好希望我没有做
好希望别看著我
用无邪的眼神笑出来吧!」
あなたを通 せんぼ,
我不会让你过的。
只有我一人,玩著捉迷藏。
无邪的爱撒娇孩子的梦
不要看我。
把我的手放开。
用无邪的眼神笑出来吧
アナタヲトオセンボ。
我不会让你过的。
二次创作
- ぴちょこ于2011年6月7日投稿了本曲的PV付sm14677941,本PV后来在Nou(脳)为Unknown Mother-Goose制作的PV(sm34088884)中1分13秒处得到致敬
宽屏模式显示视频
| ||||||||||||||||||||||
注释
- ↑ 引自VOCALOID中文歌词维基:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1194.html
