想成为你的神明大人。
更多语言
更多操作
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
2017年10月1日投稿至YouTube,再生数为 --
2024年10月3日投稿至bilibili,再生数为 --
《君の神様になりたい。》是クロガキ于2017年10月1日投稿至niconico和YouTube,2024年10月3日投稿至bilibili的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
这首歌曲的音色与人们以往接触的初音歌曲差异很大,甚至可能会让人以为这并非初音所演唱,配合歌词有很强的震撼力。
| 作者カンザキ投稿后更新的三条Twi |
|---|
|
①前回命に嫌われている。をたくさん聞いてもらってありがとうございます ②あなたが前向きになれたのは私の曲じゃないです ③僕はまだまだ実力もない本当に無力な奴なので、どうかあなたがたと一緒に成長させてください。 |
歌曲
歌词
| 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
- 翻译:竹子[2]
(歌词第一二句分别指被生命所厌恶。和Adult Children,)
「
「要是我那关于生命的歌能使你珍视生命的话就好了」
「
「要是我那关于家庭的歌能使你珍视爱的话就好了」
そんなことを
说着那样的话 其实真正想要的只是能有所共鸣
差点就成了被欲望所填满的一介凡人的我啊
因感到痛苦而歌唱
因感到悲伤而歌唱
因想活下去而歌唱 仅是自我主义的集合体
こんな
这样的歌本来就不可能有办法拯救任何人
だけど
可是我啊 好想成为能够拯救你的神啊
こんな
这般的歌曲哪能抚平你那已化脓溃烂的创口
即便将你紧紧拥入怀中边呐喊 又哪能改变任何一点现实
がむしゃらに
这种胡乱地吼叫的曲子 会感到畅快的只有我
我想要的只是能有所共鸣 却也希望能够拯救你
我好无力 我好无力 我好无力 我好无力 我好无力啊
ボロボロに
斑驳不堪剥落不止剥落不止剥落不止都结成了痂的疮疤
有想过试着和谁聊聊啊 聊聊这愚蠢的故事
「
「我被你拯救了」或是「我开始想要活下去」之类的
啊啊 是这样啊 不过有所改变是源自于你自身吧 真是太好了呢
儿时曾以为自己有朝一日也能成为优秀的大人
て
不如说是想要长成优秀的大人好来拯救自己
然而时光流转最终成的只是浑身泥泞的自己
仅是活着就已拼尽全力 每一日都仿佛要呕出般地歌唱着
无论多少次都会高歌 像要剥开身上的痂那般地高歌
仅是血肉之躯的我 也想成为能够拯救你的神啊
こんな
这般的歌曲哪能愈合你那越渐溃烂的痛楚
即便将你紧紧拥入怀中边呐喊 也仍旧无法改变你是如此痛苦的事实
グラグラで
这种摇摆不定地吼叫的曲子 其实我也不喜欢啊
我想要的只是能有所共鸣 可这样是拯救不了任何人的啊
我好无力 我好无力 我好无力 我好无力 我好无力啊
想要曾存活于世的证明 或是想要得到谁的赞赏
そんなのはさほど
那样的事对我来说并不那么重要 反正是已衰落了的生命
好想唱出能够拯救谁的歌 好想唱出能够守护谁的歌
好想唱出能够拯救你的歌
可我做不到啊
你只要顺着你自己的方式便能获得幸福
こんな
这般的歌曲哪能抚平你那已化脓溃烂的伤口
想将你紧紧拥入怀中替你呐喊你所有的伤痕与痛楚
でも
但到头来你是如此强大 你肯定能靠着自身的力量朝向前方迈进
それならば
那样就足够了 不过啊 若是某天泪水滑落你的脸庞时
你的苦痛 你的辛酸 你的软弱 你的内心
让我以我这样无力的歌 这样无能的歌 这样不洁的歌为你歌唱
我好无力 我好无力 我终究没法成为能拯救谁的神
我好无力 我好无力 可是想以这样无力的歌来拯救你 想要拯救你啊
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
外部链接
- 日文歌词来自初音ミク Wiki