打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。
哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 22:11的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
Illustration by mayuko
祈声
于2012年5月11日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接
捧ぐ
献上
——mayuko投稿文

祈声》是mayuko于2012年5月11日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由KAITO演唱。

这首民族调歌曲的词曲与曲绘均由mayuko完成,后者还在视频结尾附上了特别鸣谢名单[1]

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:陈老师[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

灰に帰す現の理 微睡に流るる時
终归灰灭的现世 在打盹间流逝的岁月
風和ぎの安らかなる結びを願いて瞑目す
闭上双眼祈求能有平静安稳的结局
塵に消ゆ徒夢の理 影ろうは久遠の時
终消失于尘埃的一场空梦 海市蜃楼自古皆然
五月雨に織り紡ぐは起こりの願いと瞑目す
闭上双眼祈求能在梅雨的间隙交织
燦々と降り注ぐ陽光 影法師
灿烂撒下的阳光 照出人影
賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ
赞美歌咏吧 祈祷献唱吧
この声の届く限り己を裂いて伝う
吾愿献身传达此祈祷声进入神明耳际
泡沫に望む声が生を拭うまで
愿传递这如昙花一现般的祈祷声至死方休
(燦々と降り注ぐ陽光 影法師)
(灿烂撒下的阳光 照出人影)
(賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ)
(赞美歌咏吧 祈祷献唱吧)
祈り歌い捧げよ
祈祷献唱吧
等しく生は枯れ玉響の死に惑う
如同不解生命枯竭后随即而来的死亡
上ぐる永久の祈り 彼の神へ
谨将这永久的祈祷诗歌 献给彼方的神明
祈り… 歌えや
祈祷…歌唱吧
三千大千世界の理を
这广大无边的世界
儚き嘆きに染め上げなぞるなら
假使染上了无常的悲叹
(祈りを途絶えまで)
(吾将祈祷至悲叹停止方休)
嗚 随神と面を伏せど
呜呼 向神明膜拜吧
掲ぐる声は終もなく
祷告声不要停歇
(燦々と降り注ぐ陽光 影法師)
(灿烂撒下的阳光 照出人影)
(賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ)
(赞美歌咏吧 祈祷献唱吧)
歌い捧ぐ生の調べ 永久に紡ぐ
献唱给神明的生命旋律 将永远编织下去
歌い捧げよ
献唱吧
願うは夢の錦 祈りて奏で祀り慰む
愿望好比梦幻的锦缎 藉着祈祷、演奏、祭祀安抚人心
吾が為に祈念せし捧げる神楽歌
吾为祈求神明献上神曲
(願いを祈りとして祈りて捧ぐ祀りの盛儀)
(以愿望为祈祷文祈求神明的祭祀大典)
賛々と歌い継ぐ起こりを願う歌
持续赞美歌咏祈求兴起的诗歌
賛々と諷詠せし神が為の歌
赞美歌咏吧 为神明而写的诗歌
(彼の為に紡ぎしと声 高く天を打つ)
(为祂而交织的歌声 高高地朝上天歌颂)
賛々と歌い継ぐ結びを屠る歌
持续赞美歌咏将击溃终结的诗歌
賛々と諷詠せよ 天に放てよ
赞美歌咏吧 传达给上苍吧
この声の届く限り己を裂いて伝う
吾愿献身传达此祈祷声进入神明耳际
祈り重ね望む歌が生を繋ぐまで
愿传达此充满祈求与希望的诗歌至延系生命方休
(燦々と降り注ぐ陽光 影法師)
(灿烂撒下的阳光 照耀出人影)
(賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ)
(赞美歌咏吧 祈祷献唱吧)
祈り…歌い捧げよ
祈祷献唱吧

注释与外部链接

  1. A*IRCch,kuxuro,akiyoshi,以及观看视频的各位。
  2. 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki。翻译的提供者这样写道:“因为请教过日文老师,导致最后几乎都是老师翻的。不希望老师的翻译无人知晓,又不希望不具名被乱用,因此,要转歌词的人请注明翻译是陈老师。”