打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

レツェルの騎士

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年10月10日 (五) 20:58的版本 (文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日|本日)”替换为“$1$2”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

Illusration by gaga
レツェルの騎士
Letzel的骑士
Knight of Letzel
于2013年9月2日投稿至niconico,再生数为 --
2013年9月2日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
昔々、繁栄をきわめる一国の城に、一人の少年がおりました。

寂れた母国を守るため人質としてこの国へと赴いた王子は、
その不幸な生い立ちを嘆くこともせず、一人の少女のことを想っていました。

嗚呼、もしあなたと再会する日があるならば、
僕はあなたとひとつになりたい。
甘く蕩けるような肢体を抱きしめて、何度も何度も口付けるんだ。

愛に狂った王子は、指から滴る鮮血をなぞりながら、今日も姉への愛を誓うのでした。

很久很久以前,某个极尽繁荣的国家的城堡之内,住着一位少年。
他本是邻国的王子,为守护凋敝的祖国,来到此地作质子,
他并没有哀叹自己不幸的过往,却在心中装满了对一位少女的思恋。

啊,若是将来有机会能与你再相见,
我想和你结为一体。
紧紧拥你那令人心神荡漾的身体入怀,在你的双唇上一遍一遍留下爱的痕迹。

对姐姐的爱慕已无法自制,王子抚着从指尖滴落的鲜血,今天又一次念起爱的誓言。
——投稿文

レツェルの騎士OSTER project于2012年7月30日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由镜音连演唱、镜音铃和声。收录于专辑Story TellerAttractive Museum

本曲是《ドロッセルの剣》的相关曲。姐弟爱情悲剧?你是不是受到了谁的影响……

歌曲

宽屏模式显示视频

词曲
视频制作
OSTER project
故事 Roletta
曲绘 gaga
演唱 镜音连
和声 镜音铃

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

嗚呼 この両の腕は唯君を護るため
啊啊 這雙手臂只爲守護你而存在
宿命と云う名の使命を纏う騎士ナイト
我乃背負著名為宿命之使命的騎士
忘れ難きは在りし日の記憶
昔日的記憶令人難以忘懷
祖国と愛する者の盾となり
身為祖國與心愛之人的守護盾
この身すがら異国に赴き囚えられた
我獨身前赴異國卻遭受囚禁
凍てつくような風を裂いて響くいかづち
凜冽寒風中雷鳴震天
心切り裂くような痛みさえ君への慈愛へと変わる
然那撕心之痛也化作了對你的愛憐
人知れず咲く薔薇の花に誓う
悄悄對著怒放的玫瑰起誓
永遠の忠誠
永遠的忠誠
永遠の愛を
永遠的愛戀
永遠の契りを
永遠的誓約
その指先に滴る鮮血に呼び起こされる
從指尖滴落的鮮血令我憶起
在りし日の君の温もり
昔日那來自於你的溫暖
愛し愛し麗し君
無比可愛美好的你
たとえこの喉裂かれようと
縱使喉痛欲裂
この両の腕で君を抱き愛を語る
我也要用這雙臂擁抱你敘說愛語
可憐な翼 瞳 つぐみのようにさえずる
你有著可愛的羽翼 眼瞳 會如同斑鶇般婉轉鳴啼[2]
君に口づける日 胸に抱き願う
與你親吻的那日 將你抱于懷中祈求
ただひたすらに望んだ再会
僅憑一心祈望著再會
異国の空に轟くいかづち
轟鳴于異國天空中的雷電
燦然たる光が闇の中に映した
那燦然光芒照亮了黑暗
我が祖国に美しく咲く真紅の薔薇の
綻放于祖國的美麗紅玫瑰
在りし日のまま変わらぬ姿に
那與昔日毫無二致的身姿
狂おしい愛 燃え盛る
令瘋狂愛戀 再次熊熊燃起
夢に見た美しい君の瞳が
夢中所見你那美麗的雙瞳
憎しみを映した刹那
露出憎恨的瞬間
その手に光る白銀の剣が
你手中閃爍的白銀之劍
惑うことなきいかづちの如く貫く
便毫不猶豫地閃電般將我刺穿
愛し愛し麗し君
無比可愛美好的你
たとえこの身裂けようとも
縱使此身欲裂
流れる血潮で永遠の愛を綴ろう
我也要用漫流的熱血譜寫永恆之愛
君を愛し 想い 願い
我愛著你 想念你 為你祈禱
一つになれたこの瞬間
在合二為一的這一瞬間
狂おしい愛の麻酔の中で感じる
瘋狂愛戀的麻醉下我感受得到
可憐な翼 瞳 つぐみのようにさえずり
你有著可愛的羽翼 眼瞳 會如同斑鶇般婉轉鳴啼
流す涙さえも 愛しき幸せ
甚至流落的淚水 也似甘甜的幸福

注释

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki
  2. 译者注:斑鶇:(德語:ドロッセル Drossel)中等體形的雀形目鳥類,又名穿草雞、竄兒雞、紅麥鴓、斑點鶇、傻畫眉。在本曲和《ドロッセルの剣》一曲中同喻指公主。