切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
於 2025年9月19日 (五) 12:21 由 AdorN-bot留言 | 貢獻 所作的修訂 (AdorN-bot移动页面时间胶囊(buzzG)时间胶囊,不留重定向:​移动无需消歧义的页面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
Illustration by 桑原草太
タイム・カプセル
時間膠囊
於2011年8月18日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結

タイム・カプセル》是buzzG於2011年8月18日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於buzzG個人專輯Time machine films及合作專輯Sequence。此外專輯VOCALO APPEND feat. 初音ミク還收錄了GUMI Power演唱的版本。

歌曲

詞曲 buzzG
繪圖 桑原草太
影片製作 ke-sanβ
混音
母帶
友達募集P
演唱 初音未來
初音未來版
寬屏模式顯示視頻

GUMI版

歌詞

  • 翻譯:MIU[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

10年前の冬の終わりへ
對著十年前冬天的結束
悲しみで抉れた君はどんな事を願ったの
陷落悲傷的你許著怎樣的願望
深い森に迷い込んだ 君のホログラムが言う
誤入深邃的森林 你的全息圖說著
「移ろうたび何かを失くしてく命なら、いらない。」
「若是在變化中會漸漸失去什麼的這種人生,我不需要。」
時が僕らを心ごと大人にするなら
若時間會將我們連內心都變得深沉
もう少しだけマボロシを見させて
請讓我再見一些幻想
弱虫になって 少し饒舌になった
變得軟弱 變得有一些饒舌
僕の声 届かせてよ
我的聲音 請傳達出去吧
今でも輝きをなくさないあの日々は
如今也沒有遺失閃耀的那些日子
誰も土足で踏み込ませやしないから
是因為沒有讓任何人帶著泥踏入
思い出せなくなる前にね
在回憶不起之前
白い箱にそれを詰めて秘密基地に置いてきたよ
將它放進白色盒子留在秘密基地裡了
時よ あなたに抗える術をください
時間啊 請給我能夠抗拒你的辦法
もう少しだけまともでいさせて
請再讓我與你相對一會兒
心からもう 君を愛せないみたいだ
似乎已經無法從心中去愛著你
確かめたい 今すぐに
我想確認 就在此刻
出し抜いて手に入れたもの
瞞騙下得到的食物
嘘で固められた偽物の唄
在謊言下鞏固的偽造歌謠
ありふれた言葉じゃもう笑えなくなった顔で今日を生きてる
在普通話語已無法帶來笑容的面孔下活出今天
時を越えて白い箱を開けた瞬間
時過境遷打開白色盒子的瞬間
君の本当の願いごとを知った
明白了你真正許下的願望
なぜだろう 涙 光に満ち溢れた君がいた
為何會有淚水 洋溢在光線中 有你在
時が僕らを心ごと大人にしたなら
若時間會將我們連內心都變得深沉
もう一度だけマボロシを見させて
請讓我再見一些幻想
弱虫になって 少し饒舌になった
變得軟弱 變得有一些饒舌
僕の声 届けるよ 届けるよ
我的聲音 傳達到吧 傳達到吧

注釋