Maos para cima! ~举起手来~:修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 导入1个版本:搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入 |
来源于萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入,原贡献者请参见来源页面历史 标签:由半自动化工具或脚本执行的操作 |
||
| 第16行: | 第16行: | ||
与巴西创作者Melryn一起创作了这件以巴西Miku为主题的作品。|めろくる投稿文}} |
与巴西创作者Melryn一起创作了这件以巴西Miku为主题的作品。|めろくる投稿文}} |
||
《'''{{Lang|pt|Mãos para cima!}} {{lj|~手を上げな~}}'''》是{{lj|[[めろくる]]}}于2025年2月14日投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]原创歌曲,由[[初音未来]]演唱。 |
《'''{{Lang|pt|Mãos para cima!}} {{lj|~手を上げな~}}'''》是{{lj|[[めろくる]]}}于2025年2月14日投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]原创歌曲,由[[初音未来]]演唱。收录于专辑《Rainbow》。 |
||
== 歌曲 == |
== 歌曲 == |
||
{{BilibiliVideo|id=BV1UNKNeiE4M}} |
{{BilibiliVideo|id=BV1UNKNeiE4M}} |
||
| 第148行: | 第148行: | ||
Lalala |
Lalala |
||
}} |
}} |
||
{{Mellowcle}} |
|||
== 注释与外部链接 == |
== 注释与外部链接 == |
||
<references/> |
<references/> |
||
2025年9月17日 (三) 19:57的最新版本
Mãos para cima! ~手を上げな~
Mãos para cima! ~举起手来~于2025年2月14日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | ブラジリアンミクをテーマにした作品をブラジル在住のクリエイターMelrynさんと制作しました。
与巴西创作者Melryn一起创作了这件以巴西Miku为主题的作品。 |
” |
| ——めろくる投稿文 | ||
《Mãos para cima! ~手を上げな~》是めろくる于2025年2月14日投稿至YouTube的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《Rainbow》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:大巨蛋[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ブラジルの人聞こえてますか?
巴西的音韵,可曾传至你耳畔?
地球の裏側からこんにちは!
你能否听见来自巴西的声音?
灼熱の太陽ギラギラ
从地球的另一侧,献上诚挚的问候!
O Japão está muito quente
烈日灼灼闪耀,释放着炽热的光辉
ヤバババ
哎呀呀,着实让人惊叹
足りないよ日本にはカーニバル
日本缺少的,是那充满激情的狂欢节
混ぜてよサンバのフェスティバル
让我们将热情交融,共赴这场桑巴的盛典
初めましてでも大丈夫!
哪怕初次相逢,也无需顾虑!
ほら一緒に
来吧,一同
踊れ!狂え!もっと
尽情欢舞!纵情狂欢!将氛围推向更高潮
Bon bon bon yeah
“啵啵啵 耶”
燃え尽きるまで Mãos para cima!
直至激情燃尽,让双手在头顶尽情挥舞!
Say bon bon fire
高呼 “啵啵火焰”
Say bon bon fire
高呼 “啵啵火焰”
情熱のままに手を上げな!
秉持着这炽热的情感,高高举起双手!
Lalala
lalala
世界共通で大事な Eeny Many Money
世间通用且珍贵无比的情感纽带
ゴシップ気になる木になる Bla-bla-bla
那些令人好奇的闲言碎语,如同风中飘絮
住んでる場所が違うだけ
其实我们不过是栖息之地有所差异
ねえ働いたら負け
呐,若不全力舞动,便错失了生活的精彩
一生一緒に踊ってたいよ Uni duni te
真想一生都与你共舞这 “尤尼 杜尼 特”
足りないよ日本にはパッション
日本所欠缺的,是那份源自灵魂的澎湃激情
分けてよサンバの Coracao
分享吧,将桑巴的赤诚之心毫无保留地传递
世界平和だよ Eu te amo
这是世界和平的美好乐章 “我爱你”
ほら一緒に
来吧,一同
踊れ!狂え!もっと
尽情欢舞!纵情狂欢!让欢乐的氛围更加浓烈
Bon bon bon yeah
Bon bon bon yeah
何もかも忘れて Ola la la la
抛却一切琐碎烦恼
Say bon bon fire
高呼 “啵啵火焰”
Say bon bon fire
高呼 “啵啵火焰”
情熱のままに手を上げな!
怀揣着这满腔热忱,高高举起双手!
ブラジルと日本をブチあげるのは〜?
究竟是谁,能将巴西与日本的热情一同点燃?
MIKU!!MIKU!!MIKU!!MIKU!!
MIKU!!MIKU!!MIKU!!MIKU!!
Va vamos!!
“哇 vamos(奋勇前行)!”
上がれ yeah yeah
让情绪尽情高涨 耶耶
声を合わせて Oh-oh
让我们齐声呐喊
みんなでもっともっと Oh-oh
大家一起,更加投入
Va vamos!!
“哇 vamos(奋勇前行)!
踊れ yeah yeah
尽情舞蹈 耶耶
リズムを刻め Oh-oh
用脚步踏出这动人心弦的节奏 哦哦
まだまだまだ行くぜ
前方的欢乐旅程还很漫长,继续舞动吧
踊れ!狂え!もっと
尽情欢舞!纵情狂欢!将欢乐推向极致
Bon bon bon yeah
Bon bon bon yeah
燃え尽きるまで Mãos para cima!
直至激情燃尽,双手在天际尽情挥舞!
Say bon bon fire
高呼 “啵啵火焰”
Say bon bon fire
高呼 “啵啵火焰”
情熱のままに手を上げな!
怀着这炽热的情感,高高举起双手!
Lalala
Lalala
| |||||||||||||||||||