打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

ピアノとマグメル

来自Vocawiki

Illustration by moegi
ピアノとマグメル
钢琴与理想乡
钢琴与玛格梅尔[1]
Piano And Mag Mell
于2015年8月11日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年8月17日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接

ピアノとマグメルジグ于2015年8月11日投稿至niconico、2017年8月17日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《MR.RAINDROP》及《MR.RAINDROP+》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:黑提子[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

唱えた魔法のような不思議を どうか呑み込んで
請把吟唱魔法般的不可思議 吞沒飲盡
「悲しいことなんてない」と言える自分になれたかな
「並無任何悲傷之事」 能夠變成說出這話語的自己嗎
僕ら 愛を払ったように 蹴散らすように捨てたんだ
我們 為了付出愛意 為了驅散它而舍棄
僕ら 愛を見えないように 塞いだようにしていたんだ
我們 為了無視愛意 為了拒絕它而行動
だけど 何回も思い出すの 君の声が僕を連れ去った
但是 無論幾度回想 妳的聲音都將我帶去遠處
なんて臆病な二人でしょう きっといつか僕ら また逢える
何等膽怯的兩人 有朝一日我們定會重逢
嘘が本当に変わる前に 二人何処か遠く逃げ出そう
於謊言為真以前 讓我們兩人逃匿向遙遠彼方
それが曖昧な感情なら 僕が全部食べてあげるから どうか
若那是曖昧的感情 就由我來全部接納 請一定
唱えた魔法のように 不思議になってしまったね
像吟唱的魔法 變得不可思議
「楽しいことなんてない」と言える自分に慣れたかな
「沒有什麽愉快之事」 或許習慣說出這話語的自己
僕は何回も思い出すの 君の声や姿 その形
我多次回憶起 妳的聲音和姿態 那情景
なんて臆病な僕の言葉 きっといつか君もいなくなる
何等怯懦的我的言語 終有一日妳離我而去
嘘が本当に変わる前に 君と何処か遠く逃げ出そう
於謊言為真以前 讓我們兩人逃匿向遙遠彼方
それが曖昧な感情でも 僕が全部食べてあげるから どうか
若那是曖昧的感情 就由我來全部接納 請一定
「じゃあねだけは見ないよ、聴きたくないよ」 誰かの声がしたような
「僅有再見不想見到 不願聽聞」 仿似誰的聲音如此講述道
そうか これは未来だ 希望もないや 寂しいな
原來 這就是未來 希望也消失不見 如此孤寂
「君とじゃあねだけはしないよ、見たくもないよ」 自分の声がしたような
「僅不想與妳道別,也不願看到」 仿似自己的聲音如此講述道
そうか これは未来だ 希望に僕は縋っていた
原來 這就是未來 希望伴我同往
だけど 何回も思い出すの 君の声が僕を連れ去った
但是 無論幾度回想 妳的聲音都將我帶去遠處
なんて臆病な二人でしょう きっといつか僕ら また逢える
何等膽怯的兩人 有朝一日我們定會重逢
嘘が本当に変わる前に 二人何処か遠く逃げ出そう
於謊言為真以前 讓我們兩人逃匿向遙遠彼方
それが曖昧な感情なら 僕が全部食べてあげるから どうか
若那是曖昧的感情 就由我來全部接納 請一定
「じゃあねだけは見ないよ、聴きたくないよ」 綺麗な君の声だった
「僅有再見不想見到 不願聽聞」 是動人的妳的聲音
そうか これは未来だ 希望があった 見えていた
原來 這就是未來 希望存在 已然望見
「君とじゃあねだけはしないよ、見たくもないよ」 自分の声がしたような
「僅不想與妳道別,也不願看到」 仿似自己的聲音如此講述道
そうか これが世界だ 希望は僕に嘘吐いた
原來 這就是世界 希望向我說謊
「じゃあね」
「再見」

注释

  1. 译者注:凯尔特神话中登场的死者之国,却像是充满喜悦和荣耀的天堂,并非死后世界而同如伊甸园,受到神的启示。(摘自Wikipedia)
  2. 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki