打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

ファンデーション

来自Vocawiki

本曲目已进入殿堂
illustration by 百巣もも
ファンデーション
Foundation
粉底
演唱
P主
投稿
niconico
2025-7-18
--
bilibili
2025-7-18
--
YouTube
2025-7-18
--

ファンデーション》(粉底)是奈良瀬于2025年7月18日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

音乐、动画 奈良瀬
曲绘 百巣もも
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:青涩E小A[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

知らない知らない恋を頂戴
给我一场懵懂未知的恋爱
咲いた花が散る迄 ずっと
直到盛开的花凋零之前 永远
溶けない解けない愛は包帯
无法融化、无法解开的爱是绷带
傷が塞がる迄
直到伤口愈合之前——
要らない否lie?灰になった
‘不需要了’?不(Lie)——化作灰烬的
過去を過去を殺して
将过去、过去彻底扼杀吧
綺麗なところだけ食べさせて ねえ
只让我品尝美好的部分吧 呐
離れ離れなんてなくって
‘分离’什么的根本不存在
バグっちゃった頭の中
只是在故障的脑海中
中毒性の感情表現
8bit的前额叶
8bit 前頭葉
中毒般的情感表达
縫い合わせた傷と傷が
若缝合的伤口再次裂开
解けたらさようなら
那时就彻底告别吧
寂しくなって 虚しくなって
变得寂寞、变得空虚
堕ちていくだけ!
只会不断坠落下去!
知らない知らない恋を頂戴
给我一场懵懂未知的恋爱
咲いた花が散る迄 ずっと
直到盛开的花凋零之前 永远
溶けない解けない愛は包帯
无法融化、无法解开的爱是绷带
傷が塞がる迄
直到伤口愈合之前——
要らない否lie?灰になった
‘不需要了’?不(Lie)——化作灰烬的
過去を過去を殺して
将过去、过去彻底扼杀吧
綺麗なところだけ食べさせて ねえ
只让我品尝美好的部分吧 呐
流行り病の傷が膿んだ
流行病的伤口已然溃烂
泥沼の環状線
泥沼中的环状线
中毒性の喜怒哀楽で
用中毒性的喜怒哀乐
汚れ切った感情論
玷污殆尽的情感论
満たされていたい幸せでいたい
想要被填满、想要幸福啊
ボロボロのファンデーション
斑驳剥落的粉底
それでも僕らそれでも僕ら
即便如此我们、即便如此我们
愛してほしいだけ!
也只是渴望被爱而已!
知らない知らない恋を頂戴
给我一场懵懂未知的恋爱
咲いた花が散る迄 ずっと
直到盛开的花凋零之前 永远
溶けない解けない愛は包帯
无法融化、无法解开的爱是绷带
傷が塞がる迄
直到伤口愈合之前——
要らない否lie?灰になった
‘不需要了’?不(Lie)——化作灰烬的
過去を過去を殺して
将过去、过去彻底扼杀吧
綺麗なところだけ食べさせて ねえ、
只让我品尝美好的部分吧 呐

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站视频评论区。。