打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

重制版
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
Illustration by 水豹
レモネード
Lemonade
于2023年7月7日投稿至niconico,再生数为 --
2023年7月7日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
原版
Illustration by ZERO
ラムネ依存症患者隔離病棟
汽水依存症患者隔离病房
于2022年12月30日投稿至niconico,再生数为 --
2022年12月30日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接

Lemonade》(日语:レモネード)是wotaku于2023年7月7日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲是wotaku所在的音乐组合Jimmy'z于2017年9月18日投稿至niconicoYouTube,同样由初音未来VOCALOID原创歌曲《汽水依存症患者隔离病房》(日语:ラムネ依存症患者隔離病棟)的重制版。原版由wotaku作词作曲,另一位成员_yuragi并未参与进该曲的制作中。相较于原版,重制版《Lemonade》在编曲、混音、调音等方面进行了优化,并修改了小部分歌词。

本曲收录于wotaku的个人专辑《业病》(日语:業病)。2022年8月12日,《Lemonade》随着专辑发行而先一步公开,直到第二年才投稿重制版的歌曲PV,该版PV由水豹担任曲绘。

歌曲

  • 重制版
宽屏模式显示视频

  • 原版
宽屏模式显示视频

歌词

作编曲
作词
视频制作
wotaku
曲绘 ZERO(原版)
水豹(重制版)
演唱 初音ミク
  • 歌词为重制版修改后的歌词,将鼠标放置于特定语句上可以查看修改前的歌词与其翻译。
  • 翻译:珞羽子[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

った青春せいしゅんを つないだ幻想げんそう
将截取而下的青春 缀连的幻想
った現実げんじつに かれてたんだ
被冰冷彻骨的现实 烧了个一干二净
蔓延はびこった正論せいろんを 無碍むげにせんとゆめ
将蔓延开的正论 无碍地述说后沉入迷梦
コルクせん自分じぶんわす
软木塞栓的自己也忘记
ぼくだって普通ふつうなら」
「若是我也如常人般」
いものねだりがクセになっていた
央求着不存在之物的行为成为了恶习
大人おとなになればいようなしあわせがそこにあるのなら
若是长大成人后如同虚无般的幸福就会存在于那处
向日葵ひまわりはたけいていたあの笑顔えがおれるなら
若是能够看到在向日葵花田哭泣的那孩子的笑容
言葉ことばせば滑稽こっけい飯事ままごとぼくすくうなら
若是开口说话滑稽的过家家就会将我拯救
黄昏たそがれまりった教室きょうしつ永遠えいえんきよう  
がりかどぼく今日きょう寝坊ねぼうしたきみとぶつかろう
那就在尽染黄昏之色的教室里永远活下去吧  
那就让我今日也在拐角与睡了个懒觉的你相遇吧
そこにひかり
在那处并无光芒
かってるけど
虽然我一直知晓
った風船ふうせんを 手放てばなせないで
拿在手上的轻气球 不要将它放开
観覧車かんらんしゃって もう何年なんねん
距上次乘摩天轮 已经几年了
あのルートにはいる フラグを見失みうしなって
走进那条路线之后 就将路标给迷失了
バッドエンドすら妄想もうそうだろうね
甚至坏结局也都是妄想出来的呢
いつだってこうなると
无论何时总是这样的话
単純たんじゅん慈悲じひすらこいしくなって
就会连单纯的慈悲也眷恋不舍
なぐさめでいた偶像ぐうぞう 救済きゅうさい女神めがみたてまつ
将安慰描绘的偶像 恭奉为救赎的女神
ひといた「人生じんせい」 ひとんだこともいのに
以人之死描绘的「人生」 明明并没办法做到使人诞生
かえ苦悩くのう全部ぜんぶ ったようなくちたたいて
循环着的一切苦恼 如知晓般口无遮拦地诉说
かえ努力どりょくなんて 出来できないからしょうがないよね
夺取回的努力什么的 因为做不到所以就没有办法了呢
そこにひかりがある
在那处存在光芒
かってるのに
明明我一直知晓
紙芝居かみしばいだった今日きょう鮮明せんめいになればいいのにな
明明如果连环画般的今天能变得鲜明就好了啊
透明とうめいかべくて きみさわれたらいいのにな
明明没有透明墙壁 能触碰到你的话就好了啊
願望がんぼうすなになってひとつとしてかなわないなら
若是愿望化作成为尘沙而绝对无法实现的话
そこになにがあるの
在那处存在什么呢
大人おとなになればいようなしあわせがそこにあるのなら
若是长大成人后如同虚无般的幸福就会存在于那处
放課ほうか二人ふたりだったおもがものになるのなら
若是放学以后曾属于二人的回忆就能够填补完整
言葉ことばせば滑稽こっけい飯事ままごとぼくすくうなら
若是开口说话滑稽的过家家就会将我拯救
きみやみって綺麗きれい花火はなびこう
那就将你的黑暗驱散一起去观赏美丽的花火吧
そこにひかり
在那处并无光芒
わってるだろ
该迎来终结了吧

注释与外部链接

  1. 翻译取自B站专栏