地球の空き地
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自地球の空き地)
地球の空き地
地球的空虚之地于2012年04月25日投稿至niconico,再生数为 --
于2018年10月03日投稿至YouTube,再生数为 --
于2018年10月03日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | 大切なものってなんだっけ。どこにあるんだっけ。
重要的东西是什么来着?在哪里来着? |
” |
| ——針原翼投稿文 | ||
《地球の空き地》(地球的空虚之地)是針原翼分别于2012年04月24日和2018年10月03日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于针原翼的第一张完整专辑《RESCUE OF RAINBOWS》。
该曲不仅作编曲优秀,钢琴的演奏铿锵有力,而且歌词真知灼见,宣扬了反战主义,动人心弦。
歌曲
| 作词 | 針原翼 |
| 作曲 | 針原翼 |
| 曲绘 | yosaku. |
| 演唱 | 初音未来 |
| 钢琴 | GOTS |
| 工程 | YoP |
| 视频 | ty-oi |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:小尖[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
引っ越し作業の 途中見つけた 押入れのダンボール
搬家整理的時候找到壁櫥裡的紙箱
ひっくり返すと おもちゃにぶつけて窪んだ 僕の地球儀
裡頭反放著 被玩具碰撞得凹陷了的 我的地球儀
オーストラリアと ニュージーランドの 間がへこんでて
澳洲與紐西蘭之間凹了個洞
赤道を走ってる 赤い線が 焦げ茶になってた
代表赤道的 紅色線條也變成了暗褐色
僕の知る 世界はへこんでて 錆びている
我所知道的 世界正在凹陷,正在生鏽
窓の外 出来るだけ遠くを 見てみたい
窗戶外的世界 我想試著盡我所能 看得遠一些
ソマリアの海賊船 気づかぬままに 海へ沈む
索馬利亞的海盜船 也沒人關心地 就這麼沉入海中
命があるだろう
上面有著生命阿
ボスニアの銃撃戦 雄叫びを上げて 消えてゆく
波士尼亞的槍擊戰 在揚起吼聲之後 漸漸消失
命があるだろう
其中有著生命阿
机の奥に張り付いていた 給食当番表
貼在桌面中間的 營養午餐菜單
好きな献立に 花まるをつけて 待ち遠しかったな
在喜歡的食譜上 貼上花丸[2] 期待那天早點到
目立ちたがり屋の ゆうすけ君と 仲良しでよかった
和喜歡引人注目的 yuusuke君[3] 感情不錯 真是太好了
大切な事を 笑ったり泣いたり 出来てよかったな
可以為重要的事 而歡笑或哭泣真是太好了
僕の目に 映った今を 詰め込んだ
一份寶物 裝滿我所能看見的"此刻"
宝物 取り出してみたら 閃いた
試著將它取出來 於是突然想到
アメリカ軍の 管制塔 見える相手は いつも傍で
美軍的管制塔裡 看得見的對手 有著一直在身邊
ただいまと言い合う人がいる
說著"我回來了"的人
無意識でも 無防備なら 君の心は震えるだろう
就算是無意識地 或無防備也好 你的心也震撼了吧
眠ってる 心を 敲( )き起せ
敲醒 沉睡的心
(たいせつなことって なんだっけ)
(所謂重要的東西 是什麼呢)
聴こえてるか 管制塔 見える誰かが 声を張って
你聽得見嗎 管制塔上 好像能看見某個人 正發出聲音
唄う歌に ミサイルを飛ばすのか
把飛彈射向歌唱的方向吧
諦めるな 管制塔 銃声に紛れた 産声
不要放棄阿 管制塔 在紛亂槍聲中的 嬰兒聲
聴こえてるか 聴こえてるか
你聽得見吧 聽得見吧
直径30センチの地球を 持って旅をしたい
想帶著直徑三十公分的地球去旅行
大切な事は 僕の目と心で 確かめたいんだ
那些重要的事 我想用自己的眼睛和心去確認
地球に空き地があれば そこは どんな場所だろう
地球上如果有空地的話 那裡 會是怎樣的地方呢
飛行機も船もいらない どこかに あるんだろうな
是在 飛機和船都到不了的 某個地方吧
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 翻译及注释转载自vocaloid中文歌词wiki。
- ↑ 译者注:花丸是日本類似好寶寶貼紙的東西
- ↑ 译者注:原文是平假名無法確定漢字