RAINBOW GIRL
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自因为我是活在二次元中的女孩)
d3 初音未来版
恶菌菌 初音未来版
《Rainbow Girl》(常见中文譯名:对不起,因为我是活在二次元的女孩)是2007年发布于日本2 channel(2ch)中VIP板的其中一个讨论主题「作曲できる奴ちょっとこい」(会作曲的家伙过来一下)中的作品,由「41スレ673」作詞、「43スレ437」作曲[1]。此曲在发布后不断被翻唱,并有不少回应曲,本条目介绍其中较知名的音声合成歌手翻唱版本。
d3于2007年10月27日投稿了初音未来演唱的版本至niconico,为本曲最早公开的音声合成歌手翻唱版本。
恶菌菌于2012年6月27日投稿了初音未来演唱的版本至bilibili,为bilibili目前投稿时间第四早的VOCALOID殿堂曲。
歌曲
- d3版
宽屏模式显示视频
- 恶菌菌版
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:digitdream[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
第一次与你相逢
是在一个堆满盒子 六张榻榻米大的小房间
メガネ越 しの貴方 の瞳 は
隔着眼镜你的眼眸
キラキラ輝 いてた
闪烁着耀眼光芒
それから一ヶ月
在那之后一个月
从早到晚只有你我两人在一起
对我这个活在不同世界的人
你相当温柔
ごめんね 画面 から出 られないの
对不起 不能从画面里出来
我是二次元的女孩子
どんなに気持 ちが高 ぶっても
无论我的心意多么强烈
还是接触不到你
ごめんね 本音 が口 に出 せないの
对不起 说不出真正的心意
我是二次元的女孩子
只有照着被设定好的台词
才能与你对话
でも伝 えたいの この気持 ち
但是很想告诉你 这份心情
"出会 ってくれてホントにありがとう・・・"
「真的非常感谢,让我遇见了你…」
第一次喜欢你
パソコンの中 のセーブデータ
是在电脑中的存档资料
不要喜欢上其他女孩
全心全意注视着我
あれから一ヶ月
从那之后一个月
你从盒子里拿出来
インストールし始 めた別 のゲームに
开始安装别的游戏
你的心意已经改变
そうよね ゲームには終 わりがあるの 私 は2次元 の女 の子
是啊 游戏有结束的时候 我是二次元的女孩子
どんなに貴方 が恋 しくても
无论我多么眷恋你
只要你一厌倦 很快就结束了
ごめんね ホントは夢 を見 てるの
对不起 其实是在做梦
我是二次元的女孩子
和你在一起的幸福
很想在画面外感受一下
でも覚 えていてね 私 の事 を
不过你要记得喔 记得我的一切
"愛 してくれてホントにありがとう・・・"
「真的非常很感谢,你曾经爱过我…」