虽只身一人
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自サレドヒトリカ)
サレドヒトリカ
虽只身一人于2021年6月18日投稿至niconico,再生数为 --
2021年6月18日投稿至YouTube,再生数为 --
2021年6月18日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | ――― 僕は"アイ"を知った。
――― 我知晓了“爱”。 |
” |
《サレドヒトリカ》是QutaQuta于2021年6月18日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲是QutaQuta的第二作。
| 词·曲 | QutaQuta |
| 曲绘 | 東の空まで会いにきて |
| PV | くすみ |
| 吉他 | 上杉悟 |
| 贝斯 | kakeyan |
| 歌 | 初音ミク |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
サレドヒトリカ
虽只身一人
虽然同情着孤身一人
我曾询问你的意图
この清廉 な愛 を
倾听 倾听 倾听
这纯洁的爱意
将某种行为定义为诚实
将排他性的虚伪吞下了
那是过度自信的你的做派啊
你孤身一人对吧?
甩开的手满是伤疤
偏执地守护着什么
それはただの強情 か拒絶 か
那是单纯的倔强呢还是拒绝呢
どうして僕 を見 てくれないの?
为什么不看着我呢?
譬如即便我
在这里消失掉了的话
きっと気 にも留 めない
肯定无人在意
なんて卑屈 にもなるわ
变得多么卑微啊
虽然为独身一人而感到悲哀
我将你的丝线斩断了
その汚 れた縁 は全 て紛 い物 だ
那被玷污的因缘皆为捏造
虽然同情着孤身一人
我理解了你的意图
この間違 った愛 を
将那被误会的爱意
斩断 斩断 斩断
桀骜不驯的举动
也丝毫不怀疑前提
ただ僕 にとっての正義 を
只是大肆宣扬着
对我而言的正义
若承受着内心闭塞的痛苦
就要承受任性的痛苦
连痛苦的资格都没有的话
我知道的 但是无能为力不是吗?
比如在这里
あなたに忘 れられたとしたら
被你所忘却的话
それだけが救 いだ
只有那样才是救赎
继承我的一切活下去吧
爱是正统而不息的轮回
看不见什么解答啊
たかが一人 然 れど一人 だって
充其量只一人虽然只有一人
被囚禁着啊
虽然为独身一人而感到悲哀
あなたは僕 の糸 を引 いた
你曾拉扯着我的线
倾听着 倾听着 倾听着
那毫无阴霾的真心
虽然同情着孤身一人
あなたは僕 の意図 を解 いた
你已经理解我的意图
その清廉 な愛 を
知晓了 知晓了 知晓了
那纯洁的爱意
注释
- ↑ 翻译取自B站评论区。