打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。
(重定向自じゃがいもHOTEL
本曲目已进入殿堂
Illustration by 夕凪ショウ
じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL
于2021年09月29日投稿至niconico,再生数为 --
2021年09月29日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
キテ
链接
まがいものでも
笑いものになっても
じゃがいものように
だれかを満たせたら

じゃがいもHOTEL》是キテ于2021年09月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,镜音铃镜音连巡音流歌MEIKOKAITO和声。

歌曲

宽屏模式显示视频


词·曲 キテ
曲绘 夕凪ショウ
演唱 初音未来
和声 镜音铃
镜音连
巡音流歌
MEIKO
KAITO

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

芽が出ぬように暗く
为了不发芽紧闭的
とじた夜の箱
黑漆漆的晚上的箱子
なかはポテトの宿場
中间是土豆的驿站
おふろは芋洗い状態
浴室挤得像在洗白薯[注 1]
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
お値段おてごろ(ご〜ろごろ)
价格很合适(咕〜噜咕噜)
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
あなたとほくほく
和你一起松松软软
「老いも病も鋳物じゃないもの」と
「老也好病也好都不是铸件的」与[注 2]
酸いも甘いもかみ分けた妹芋
饱尝了酸甜苦辣的妹妹薯[注 3]
まがいものでも
哪怕是伪造品
笑いものになっても
哪怕成为笑柄[注 4]
じゃがいものように
如果能像土豆一样
だれかを満たせたら
让谁满足的话
まだ起きているの
还醒着吗
芽が出てしまうよ
要发芽了哦
月が出る夜は眠ろう
有月亮的晚上就睡觉吧
オフトンふかふかふかしいも
被子里是松松软软烤白薯
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
夜はおねむり(ス〜ヤスヤ)
晚上睡觉了(香〜香甜甜)
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
いまはおやすみ
现在要晚安了
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
なかよしのリンゴ(ン〜ゴンゴ)
要好的苹果(ng〜果ng果)
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
あなたとほくほく
和你一起松松软软
あなたとほくほく じゃがいもHOTEL
和你一起松松软软 土豆HOTEL

注释

  1. 原文芋洗い,指将白薯放入桶中,加水用棒子等搅拌去掉泥的行为,也比喻桶中有大量白薯般的拥挤状态。いも是芋头、马铃薯、山药等的总称,じゃがいも特指土豆。
  2. 原文为老いも病も鋳物じゃないもの,罗马字为oi mo yamai mo imono janai mono,多次出现了imo(薯)的谐音。
  3. 原文为妹芋(imouto imo),也为imo谐音。
  4. まがいもの(magaimono),笑いもの(waraimono)也为imo谐音。
  1. 翻译摘自B站评论区。