憧憬夏日
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
夏に憧れている
憧憬夏日於2021年08月04日投稿至niconico,再生數為 --
2021年08月04日投稿至YouTube,再生數為 --
2021年08月04日投稿至bilibili,再生數為 --
2021年08月04日投稿至YouTube,再生數為 --
2021年08月04日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結
夏に憧れている是ごめんなさいが言えなくて於2021年08月04日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。收錄於專輯《17》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
人知れず夢見れば
若是暗中做了那場夢
開けた窓の外に
就會在那敞開的窗外
消えていく香り立つ
漸漸消逝的芬芳馥郁的
夏に途切れている
夏日戛然而止
いくつもの思い出を
在落下了
置き忘れた先に
多少回憶的前方
揺れているほのか色
那飄搖著的朦朧色彩
花が空に消えた
花兒消散於空中
名前を呼ぶ
喚著那個名字
袖に触れたらまた明日かな
若是觸碰到衣袖就該明天見了吧
さよならだね
該告別了呢
過ぎていく季節さえ
連流逝不止的季節
夜に溶けた
也溶於夜色一片
言の葉はひとつだけ
話語也僅此一句
花開いて
花兒綻放
浮かんでは消えていく
時隱時現
ふたつの影
兩道身影
指先で辿ってる
以指尖追尋著
夏に消えた
若是依偎於
戯れに寄り添えば
消逝於夏日的嬉戲
触れた声は
觸碰到的聲音
あまりにも儚げで
竟是如此虛幻渺茫
滲んでいる
滲透來開
あえかに消えそうでも
縱使纖弱幾近消失
あなたの影
你的身影
指先で触れている
我仍在以指尖觸碰
このままでいられたら
如若能夠一直如此
目を閉じてしまえば
能夠闔上雙目
夏の夜のけだるさが
那夏夜的慵懶
忘れさせるようで
也似乎能夠忘卻
夢の続きが空に浮かんで
夢境延續漂浮在空中
はじけて消えた
綻開便消失無蹤
かなわないなら
若無法實現
ひとつの言葉届いてどうか
惟願這一句話語傳達
思い出になって消えて
化作回憶消逝不見
ただひとりで
獨自一人
夏に揺れた花びら
於夏日搖曳的花瓣
さよならだね
該告別了呢
過ぎ去れば永遠に
一旦度過便是永恆
夏の夜も
縱使夏夜
言葉は氷のなか
話語也仍在寒冰之中
夜に光る
注視著於夜晚
最後の花火見つめ
閃耀的最後的煙火
あなたの影
你的身影
指先で探してる
我在以指尖探尋著
夏に消えた
儘管知曉是
戯れと知りながら
消逝於夏日的嬉戲
触れた声は
觸碰到的聲音
あまりにも切なげで
竟是如此虛幻渺茫
花開いて
花兒綻放
浮かんでは消えただけ
唯有時隱時現
ひとつの影
一道身影
指先でなぞってる
以指尖描摹著
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||