MOTTAI
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自Mottai)
《MOTTAI》是真島ゆろ於2022年8月15日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《へなちょこパンチ》。
歌曲
- P丸様。版
寬屏模式顯示視頻
- 初音未來版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:PMR字幕組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
アウトラインだけなぞって
僅僅描募出輪廓外表
まるで流行を着飾るマヌカン
仿佛打扮的時髦的假人模特
数年だけの儚いトレンドは
這些年光速過氣的所謂熱門
もったいないとも思われない
不覺得很可惜麼
オキシトシンが足らんね
催產素嚴重匱乏
まるで死んだ魚のような目
猶如死魚一般的雙眼
同情するなら共有
同情的話就立刻分享
から開いて3番目For You
然後猛戳第三個 for you
形がないからしかたないわ!
因為無形所以沒有辦法啊!
評価の数で型取るアイデンティティ
只好通過點讚數來塑造形象
ゴールがないからしかたないわ!
沒有終點所以沒有辦法啊!
最期までQ.E.D.できない
不到最後無法證明
もっと愛されたいな
好想被愛的更多!
生き物として愛されたいな
想作為一個活生生的人被愛!
もっと構って欲しいの
想獲得更多關注
わかって欲しいの
想要被你理解!
もっと愛されたいな
好想被更多人愛!
見せ物としてじゃ物足りないわ
僅被視作觀賞物遠遠不夠
感性インフレーション?
感性的膨脹?
愛情対象不定称!
愛情 對象 不指定
不特定多数(あなた)は私が大好きです
不特定的多數(你)最喜歡我
不特定多数(あなた)は私が大好きです
不特定的多數(你)最喜歡我
もったいない愛捨てないで
不要浪費多餘的愛
もっと私を好きになって
更加喜歡我一點吧
私は不特定多数(あなた)が大好きです
我最喜歡不特定的多數(你)
私は不特定多数(あなた)が大好きです
我最喜歡不特定的多數(你)
もっと私と向き合って
再多看向我一點
私に付き合って
留在我身邊吧
詰め込みすぎに見せかけて
內容看起來滿滿緊緊
正体は全部レプリカで
其實全是複製粘貼
ほんとの愛はどこにもない?
真愛是否無跡可求?
生まれてこのかた見当たらない?
窮盡一生也無法探尋?
アイラブユーとか言ったって
嘴上說着我愛你
十把一絡げの扱いね
對所有人都一致敷衍
底知れない承認欲求
這深不見底的認同欲望
i’m lovin’ youを収益化
驅使着我愛你的收益化
その指止めて私を見て
停下你的手指看着我
私だけ見て
只需看着我
それ以外要らない
其他什麼都不需要
スワイプしないで見捨てないで
不要劃掉我 不要冷落拋棄我
他の子ばっか贔屓目に見ないで
不要光顧着偏愛其他人
失望しても怒らないで
就算對我失望也不要生氣
私だって傷つくと痛いの
我受到傷害也會痛苦
何年経っても忘れないで
無論多少年也不要忘記我
最後までスキップなんてさせない
直到最後也不會讓你有跳過的機會
もっと愛されたいな
好想被愛得更多
生き物として愛されたいな
想作為一個活生生的人被愛
ちゃんとわかって欲しいの
想要被你好好理解
気づいて欲しいの
希望你能留意到
もっと愛されたいな
好想被更多人愛
偽物なんかじゃ満たされないわ
僅僅作為偽造品已經無法滿足
感性インフレーション?
感性的膨脹?
愛情対象不定称!
愛情 對象 未指定!
不特定多数(あなた)は私が大好きです
不特定的多數(你)最喜歡我
不特定多数(あなた)は私が大好きです
不特定的多數(你)最喜歡我
もったいないとか言わないで
不要覺得這是一種浪費
もっと私を好きになって
更加喜歡我一點吧
私は不特定多数(あなた)が大好きです
我最喜歡不特定的多數(你)
私は不特定多数(あなた)が大好きです
我最喜歡不特定的多數(你)
もっと私と向き合って
再多看向我一點
私に付き合って
和我交往吧