甜蜜步伐
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自ハニーステップ)
| “ | よく聴いていた音楽を久しぶりに聴くと、その時に歩いた景色が浮かび上がる。
今日もいつか思い出せますように。 時隔許久再聽以前常聽的音樂,那時我走過的景色就會浮現在腦海。 希望今天我也能有一天回想起來。 |
” |
| ——ぽて投稿文 | ||
《ハニーステップ》(甜蜜步伐)是ぽて於2025年8月17日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱,為第30次世界計劃NEXT樂曲徵集活動的應募樂曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
瞬く合間に花びらが舞う
轉瞬之間花瓣飛舞起來
つい、手を伸ばすと
不知不覺,伸出手來
日々はハレルヤ
日子便是哈利路亞
花を挿頭して明日の始発に
要是帽子上插着花兒在明天頭班車上
華やぐ街をかけたら
飛馳經過熱鬧的街區
時にはぼんやりなハーモニー?
有時也會有發呆一般的和諧?
ブランコにゆらゆら
在鞦韆上晃呀晃
「明日天気になりますように」
「希望明天是個好天氣」
賽の目を振り一歩前に進めど
縱使丟出色子前進了一步
駅のホームに立ち尽くすのがやっとで
充其量也就是佇立在車站站台
背伸びした おしゃまなフレーバー
逞強嘗試的 早熟的口味
口に合わずに 戯けていた てへっ
不太對胃口 而開了個玩笑 誒嘿
大人になったら、ハニー
要是長大成人了,Honey
待ち合わせは喫茶店で
碰頭要在咖啡館
はちみつとバター
加上了蜂蜜和黃油
かけたら今世紀最大の夢
便是本世紀最大的夢想
変わる歩幅で白いとこを踏んで
用時大時小的步伐只踩白的地方
知るほどに何で?って堂々巡りの雨でも
越了解越覺得為什麼?的兜圈子的雨中
傘さしてけんけんぱ
也要打着傘玩跳房子
「遊んでやんのさ」
「我就陪你玩玩吧」
思い出にしたくもない忘れたい日ばっかり
淨是些都不想當成回憶的想忘記的日子
思い出に変わるから
因為會變成回憶
もう一歩踏み出せたときは
所以能踏出下一步的時候
ただ笑っていたい
我只想露出笑容
一回休み、振り出しに戻ったり
休息一次,又回到起點一次
焦るほど置いてけぼり食らうメランコリー
越是着急卻越被人丟下不管的憂鬱
鏡越し マネしたチーク
對着鏡子 模仿的腮紅
どうも似合わずに 笑っちゃった えへっ
實在不太適合 而笑了出來 嘿嘿
大人になったら、ハニー
要是長大成人了,Honey
ハニー
Honey
瞬く合間に花びらが舞う
轉瞬之間花瓣飛舞起來
つい、追いかけると
不知不覺,追趕上去
日々はハレルヤ
日子便是哈利路亞
拙いステップで転んでも
即便因笨拙的步伐跌倒了
きっと、ハニー
一定,Honey
待ち合わせた喫茶店で
碰頭要在咖啡館
はちみつとバター
加上了蜂蜜和黃油
かけたら夢から醒めるのかな
就會從夢中醒來嗎
変わる歩幅で黒いとこも踏んで
用時大時小的步伐也踩黑的地方
知らんふりもして空想と今日の間を
也裝下不知道在空想和今日的縫隙間
つま先でぴょんぴょんと踊ってやんのさ
踮起腳尖蹦呀蹦跳個舞呀
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自bilibili筆記。
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||