切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
(重新導向自ゆふとどろき
ゆふとどろき
日暮戀悸
於2023年10月31日投稿,再生數為4759(最終記錄)
演唱
P主
連結

ゆふとどろき》是全て幽霊の所為です。於2023年10月31日投稿至YouTubeUTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

幾許ここばかなしけ
甚為悲怛
幾許ここばしげこいかも
或甚為繁多之戀乎
けけれ
縱吾心垂淚[1]
いちされどいさちれど
為之慟泣
北風あなじむた
北風與共
重吹しぶ
卷雨呼嘯
寝目いめ
於夜夢
おとつ。
待音。
すも見上みあげた
寢床猶仰
つきこそわす形見がたみ
月即聊以留念之物
冬寂ふゆざれのでし
現於寂寥冬野
足手あしてかげ
手足之影哉
キミあて置手紙おきてがみ
予你的留言
ひすらこいつづりました。
我寫下了淡薄凋零之戀。
あけてみてと
若是打開
もうとどかないこえ此乃このからだ
這已傳達不到的聲音與這軀體啊。
わたしけられていた言葉ことばすべ
曾予我的一切話語
まがものでしたか?
都是贗品嗎?
ありがとう、そしてさようなら。
謝謝你,該道別了。
二度にどえないひと
再不相見之人,

註釋與外部連結

  1. 此處「けけれ」為日本上古東國方言。本段均使用了上代日本語。