打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

あめふるはこにわ

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 21:27的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
Illustration by yu-hi
あめふるはこにわ
雨落箱庭/落雨箱庭[1]
于2009年7月22日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接
普通を、目指してみました。
试着努力做到普通。
——投稿文

あめふるはこにわ》是Treow于2009年7月22日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱、巡音ルカ和声。收录于专辑Intolerant SpacePiece of Cipher

歌曲

作词 NaturaLe
作曲 Treow
左吉他 C's
绘图 yu-hi
演唱 初音未来
和声 巡音流歌
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

目が覚めた雨の中 見慣れない施設はこにわ
睜開雙眼 於雨之中 於陌生的箱庭設施
空気が渇きむせる場所
於空氣乾噎之場所
ここがあたらしいおうちらしいよ?
這裡就是新建的貴府吧?
姿形だけの愛情あいが飛び交う
徒留外形的愛情飛身交錯
好きにしていいよ、と与えられた 砂と玩具おもちゃ
隨您喜好處置唷、配給得之的 砂與玩具
見張られる矛盾に やさしさの軽さを知る
監視所產矛盾之下 明白了溫柔的輕率
なんでここにいるのかな
為什麼會在這裡呢
かんがえてるとこわいから、わたしとはなしていよう
思慮而感到恐懼、就跟我離遠一點吧
無言でふれあいを病めた。
無語病態互接觸。
ずっと探してた ずっと望んでいた
一直探尋著 一直期望著
ずっと凍えていたのに
卻始終動彈不得
この世界はこにわは 何も騒いでくれない
這箱庭般的世界 將無任何騷亂可能
明日も雨に濡れるなら 支度しなくちゃ
若明日也將浸濡於雨 不得不做點準備
時間を殺せば 楽だから
如是抹滅時間 也是快樂
ふたりになるまで砂時計を壊そう
直至兩人同心以前 打破沙漏吧
(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)
(Loop loop in the rainy day…)
目が覚めた雨の中 何もない病室はこにわ
睜開雙眼 於雨之中 於空盪的箱庭病房
空気がまり腐る場所
於空氣腐滯之場所
思考を止めたら病気らしいよ?
停止思考就會生病的樣子喔?
当たり障りのない言葉おとが飛び交う
了無新意的語聲飄飛交錯
好きにしていいよ、と与えられた 砂と玩具おもちゃ
隨您喜好處置唷、配給得之的 砂與玩具
監視する矛盾は 誤魔化しと偽善で成る
佈下監視的矛盾 欺瞞而成為偽善的產物
何でここにいるのかな 
為什麼會在這裡呢
考えていると痛いから、私と話していよう
思考而感到痛楚、快跟我說一點話吧
無音でお手当てを止めた。
不發一語停斷療程。[3]
雨の中で唄えば幸せになれるの?
在雨中歌唱就能習慣幸福嗎?
生まれた事が暴力で、過ぎ往く事が苦痛でも
縱然誕生於暴力、過往為苦痛
嘲笑えがおを浮かべていられるよ!
回憶起了那些嘲笑的臉孔啊!
なんてかたるのが人間ひとなら
議論這等話題的若正是人類
それなら、私は機械がよかった。
若是如此,幸好我身為機械。
もっと求めたい もっと光りたい
給我更多渴求 給我更多光亮
もっと愛したいけれど
即便貪圖無盡的愛
この世界はこにわは 誰かが造っているんだ
這箱庭般的世界 究竟是由哪人堆造?
誰かの悪夢ゆめが覚めるなら 従わなくちゃ
若是從何人惡夢中醒過 不得不踏其後路
こころを殺せば、楽だから
如要抹滅心靈、也是快樂
もっと転びたい もっと叫びたい
給我更多跌蕩 給我更多吶喊
もっと悔やみたいのに
卻是貪圖不盡悔恨
まだ歯車は 素直に動いてくれない
齒輪依舊是 無法順利轉動順暢
私の悪夢ゆめが覚めるなら 我慢しなくちゃ
若是從已身惡夢中醒過 不得不膨脹自傲
こころを殺せば、楽だから
如要抹滅心靈、也是快樂
時間になるまで砂時計を廻そう
直至時間完滿 迴轉沙漏
(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)
(Loop loop in the rainy day…)

注释

  1. 译者注:箱庭:於限定範圍的小箱之內搭建的迷你庭園盆景,是為一園藝擺設。
  2. 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki
  3. 译者注: 箱庭療法:
    又稱沙盤療法、砂箱療法。是為一心理諮詢與治療方式。
    給予患者幾株假樹、假人等玩物,要其依序擺放入小箱建造景象,
    過程之中治療者將不斷對患者提問「為什麼要這麼做」
    並觀察此排放過程和結果以了解患者的心理狀態。