打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

俱乐部仙后座

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年10月10日 (五) 22:57的版本 (文字替换 -“((\d{4}年)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同年)”替换为“$1$2”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
倶楽部カシオペア
俱乐部仙后座
于2025年8月12日投稿至YouTube,再生数为 --
2025年8月12日投稿至niconico,再生数为 --
2025年8月18日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接

倶楽部カシオペア》是ナユタン星人于2025年8月12日投稿至YouTube、niconico,同年8月18日投稿至bilibili的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

此曲是专辑《ナユタン星からの物体V》的收录曲之一。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

貴方と炎天に墜ちて
与你一起坠入炎天
倶楽部カシオペア
俱乐部仙后座
おたがいサマー 公然のヒミツ
彼此的夏日 公然的秘密
貴方にもう夢中(フッフー!)
我早已对你痴迷(呜~呼ー!)
ちょいとキケンに香るロマンスは
略带危险的香气的浪漫
貴方に遭ってほとばしる
因为与你相遇迸发而出
ウブな微熱と 熟んだ瞳
懵懂的微热于 炙热的眼眸
もっと欲しいんじゃない?(じゃない?)
还想要更多对吧~?(对吧~?)
短い恋のバカンスが
转瞬即逝的恋爱假期
貴方色に綺羅めけば
染上你的色彩而闪耀
それも暑さのせいにして
连同这也归咎于酷暑
銀河までランデヴ
共赴银河的幽会
すぐにハっとしたら グッとくるの
转瞬恍然 心绪悸动
躍るはホーミタイ
跃动的心跳频率
涙までグラスに溶かしてしまえたら――
连眼泪都愿意融进酒杯之中的话――
貴方に酔って 絡まるラムダ
我已沉醉于你 交缠波长共振
戯けた愛でベイベー
戏谑的爱意baby
みだり ふたり 未必の恋ダンス
胡乱的 两个人 跳着未必的恋舞
ほら燃え尽きるように お望み通り
看吧早已燃烧殆尽 如你所望的光景
灰になっちゃえよベイベー
干脆化为灰烬baby
砂浜をさらう愛の跡 痛みだけが残る
被海滩掠夺的爱之痕迹 只有疼痛留了下来
貴方とサンセット逢瀬
与你一起黄昏密会
倶楽部カシオペア(フッフー!)
俱乐部仙后座(呜~呼ー!)
マッデンジュリアン振動 直撃
马登-朱利安振动 直击
貴方にまだ夢中(フッフー!)
我依然为你痴迷(呜~呼ー!)
惚れた腫れたとは読んで字の如く
爱得神魂颠倒就是字面意思啊
どう思ってんのよ あたしのこと
你又到底怎么想的 关于我的事情
濡れた声音のパッセージ
带着哽咽声音的话语
なにか期待しちゃってんですよ
让我不禁心生期待了啊
ドキっとしても キュンときても
心跳加速 怦然心动
そこには論理ない
在这里毫无逻辑可言
弱さまで蠱惑にリボンで結んだら――
连软弱也用魅惑的丝线系紧的话――
貴方に酔って 絡まるラムダ
我已沉醉于你 交缠波长共振
惚けた愛でベイベー
朦胧的爱意baby
野暮なドラマ 貴方としてみたい
就算俗气的戏剧 也想要与你公演
貴方ともっと 燃え盛るナンバー
想要与你共同 燃烧炽热的序号
裸足のマスカレード
赤足的假面舞会
痛み 然り 魅惑のフォーリンラブ
疼痛 属实 魅惑的异国之恋
もう一滴の恋も いっときの憂いも
最后一滴的恋意也好 片刻间的忧郁也罢
愛になっちゃえよ今日は
今天就将其全部化为爱意吧
このキセツ甘い果実は 傷むまでが早い
这个季节(奇迹)甘甜的果实 转瞬就会腐烂
貴方と炎天に墜ちて
与你一起坠入炎天
倶楽部カシオペア(フッフー!)
俱乐部仙后座(呜~呼ー!)
あいにくサマー 秋雨予報も
不巧的夏日 连秋雨预报
ふたりにゃ届かない(フッフー!)
也传不到我们的身边(呜~呼ー!)
ふたりだけのトゥナイ(フッフー!)
独属于我们俩的tonight(呜~呼ー!)
今夜だけのトゥナイ
仅限今夜的tonight

注释及外部链接

  1. 翻译取自网易云音乐