花丸嗶嗶只給好孩子
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
はなまるぴっぴはよいこだけ
花丸嗶嗶只給好孩子於2015年11月27日投稿至niconico,再生數為 --
2015年11月27日投稿至YouTube,再生數為 --
2015年11月27日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
はなまるぴっぴはよいこだけ是電視動畫《阿松》(2015年版)的OP,由A応P演唱。本條目介紹其VOCALOID翻調作品。
調教師びび使用初音未來、鏡音鈴·連、巡音流歌、MEIKO、KAITO翻調的版本,於2025年11月27日投稿至niconico和YouTube,已在niconico達成殿堂、YouTube達成傳說。
歌曲
- 原曲
寬屏模式顯示視頻
- VOCALOID版
由於びび禁止轉載,故在此提供YouTube視頻連結。
| YouTube視頻 |
|---|
|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ひらりひらりも隙のうちと
輕飄飄地趁虛而入
かけこみ すべりこみ うっとり
衝刺 滑壘 出其不意
これぞカミカゼ 沿う太陽
那正是神風[注 1] 沿着太陽
虫の息 ひと知れず
奄奄一息 無人知曉
たいへんなの 現場は火事
出大事了 現場着火了
憂いなおめめから 発射だ ぽーん
從憂鬱的小眼睛裏 發射 砰
どうかなこれ 新型ギミック
如何啊 這就是新型武器
あまりに革新的なひと
這一招實在是太革新了
ここからはじめて古今東西
從這裏開始的古今東西
鳴りやまぬ花 焼べるは水平線
不斷鳴泣的花 燃燒的水平線
めろめろとろけてぽぽんちゅうちゅうさ
暈暈乎乎融化開來砰砰咻咻
明日も昨日のよいこだけ
明天也只是昨天那個好孩子
はなさかせ時代は ふり売り
百花齊放的時代裏 沿街叫賣
雨にも風にも負けた
輸給了風風雨雨
ちら盛りの美学や わらばら
飛濺綻放的美學啊 宛如玫瑰
いやよいやよの福は内で
不行啊不行啊福要在內
もぐりこめ ちゃれって どっきり
潛行 破壞 出人意料
これが大人でいう甲斐性
這就是所謂大人的志氣
親知らず 鬼は外
六親不認 鬼在外[注 2]
たいへんだわ げんなりして
這可糟了 渾身泄氣
可憐なおくちから 発射だ どーん
從可愛的小嘴嘴裏 發射 咚
「どうかねこの 新型ギミック」
「如何呢 這個新型武器」
あまりに革命的なひと!
這個人簡直就是革命者!
はじめて挑んだ謀反(むほん)戦は
初次挑起的謀反戰役
鳴きやまぬ故 自重の平行線
正因不斷鳴泣 自重的平行線
いたれりつくせりぽぽんちゅうちゅうは
仁義盡致的砰砰咻咻
おしてもひいてもよいこだけ
不管是進是退都是好孩子
ちょいとお待ちとよびとめられて
稍等一下啊 被這樣叫住了
うん年前の宇宙から来た 逸品なのさ
這是數年前來自宇宙的 逸品啊
これおあがりとくくりつけられ
想請你嘗嘗它 說着湊了過來
逃げ腰 抱っこじゃん
正要逃跑卻被抱住了腰
電源抜いちまうかもう
乾脆拔掉電源插頭好了
だって
因為
もどれない? 嗚呼
已經回不去了?嗚呼
かえれない? 嗚呼
無法回頭了?嗚呼
時限式カラミティ
定好時間的災難
最強無欠のぽぽん搭載だ
搭載了最強完美炮彈的
人類最後のギミック君に
人類最後的武器送給你
へらへらおどけたゴチで注入さ
嘻嘻哈哈傻笑着充填吧
よろしくおあがり
還請你好好品嘗
おそまつさーん!
招待不周——![注 4]
一生全力モラトリアム
再怎麼全力拖延[注 5]
今日から明日は昨日の未来
今天開始的明天也是昨天的未來
よいよいころころ よいこらっしょ
乖乖地好好地 成為好孩子吧
この世に要るのはよいこだけ
這個世界上只需要好孩子
ちゅーちゅ ちゅっちゅ
咻咻 咻咻
ちゅーるちゅる ちゅるりら
咻咻 咻咻地
雨ニモ風ニモ負ケズ
不要輸給風風雨雨
ちら盛りの美学や ばらばら
飛濺綻放的美學啊 啪啦啪啦