打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

怪盗Peter&Jenny

来自Vocawiki
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
Illustration & Movie by たま
怪盗ピーター&ジェニイ
Phantom Thieves Peter and Jenny
怪盜Peter&Jenny
于2012年7月2日投稿至niconico,再生数为 --
于2012年6月30日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
Nem
链接
リンちゃんはとんでもないものを盗んでいきました。
铃偷走了不得了的东西。
——Nem投稿文

怪盗ピーター&ジェニイ》是Nem于2012年7月2日投稿至niconico、6月30日投稿至YouTubeVOCALOID原创歌曲,由镜音铃镜音连演唱,收录于专辑《ボクとキミとの時間旅行》和《VOCAROCK collection 4 feat. 初音ミク》。

歌曲

作词 & 作曲 Nem
曲绘 & PV たま
吉他 Hidenori
贝斯 mao
鏡音リン鏡音レン
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 镜音连  镜音铃

狙われたらもう大人しく諦めてよね?
被我當作了目標的話那就馬上老老實實的放棄吧?
盗めない物なんてこの世に一つもないのさ
偷不到的物品之類的 在這世上可是一件都沒有的呀
世界で一番大きなダイヤモンドとか
世界第一大的鑽石也好
あの女優があのドラマで着てたドレスとか
又或是那個女演員在那部戲劇中穿着過的禮服之類的也好
欲しい物があるのなら 僕を呼んでみなよ
有想要的物品的話 就試着呼喚我吧
闇に溶け込んで 光る眼が二つ
與夜幕融為一體 只見雙眼在黑暗中發亮
証拠なんて残さない
絕對不會留下什麼證據的
気付いた時には もう手遅れだって
等到發覺時 已經為時已晚了
さあ、次は何が欲しい?
那,接下來想要些什麼呢?
スカしてる暇があるなら働きなさいよ!
有空閑時間耍帥還不如快點幹活去!
次は絶滅したあの蝶の標本かな…
不如下次就要 那絕種了的蝴蝶的標本怎麼樣呢・・・
他の女の依頼なんて 請けたら◯すわよ?
要是答應其他女孩的委託之類的 我就會○了你的哦?
好きなものだけ 周りに並べて
我要把喜歡的東西 堆滿四周
私の王国を創るの
來創造出我的王國
あなたは私の従順な下僕
而你就是我的 順從的下僕
ねぇ異論はないわね?
吶 沒有意見吧?
闇に溶け込んで 光る眼が二つ
與夜幕融為一體 只見雙眼在黑暗中發亮
本当はちょっとしんどいです…
其實是有點累的...
何弱音吐いてんの?
有何怨言嗎?「被別人先偷走了的話就輸了」
「盗まれたら負け」それがルールでしょう?
這可是規則對吧?
ねぇその瞳はいつ僕のものに?
吶那雙眼睛 什麼時候才會是我的東西呢?
面白い冗談ね
真有趣的玩笑吶
はあ…次は何がほしい?
啊... 接下來你想要些什麼呢?
(さあ、次はあれが欲しい!)
(嘿,接下來我想要那個呢!)

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki