上发条的摇篮曲
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
原版
重制版
《ぜんまい仕掛けの子守唄》(上发条的摇篮曲)是2008年3月22日由创作者mothy(悪ノP)上传至niconico的歌曲,上发条的摇篮曲系列的第一首,可能与《艾维里奥斯系列》系列中的“傲慢”相关。翻译作《上发条的摇篮曲》。
重制版标题为《ぜんまい仕掛けの子守唄 -Key Of Word-》,于2018年7月28日上传至niconico和YouTube。
早期的新人有可能将此曲与上发条的摇篮曲系列中的其他曲子尤其是《再生之日》弄混。虽然歌词衔接起来也没什么问题。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いつもの通りに詞を教えて
像平常一樣你教我認字
わたしはそれらを唄へと変えよう
我要把它們都唱成歌
妄想の中で何を手に入れた?
妄想之中得到了什麽?
たったひとつの真実の唄
獨一無二的真實的歌
るりらるりら この歌声は
Lu-Li-La Lu-Li-La 我的這歌聲
誰の元へと届くのかな?
能夠傳到誰的身邊?
詞という鍵を手にいれ
拿到了語言的鈅匙
開く未知の扉
開啓未知的門
欲しいと願って手に入れたおもちゃを
將祈求之後到手的玩具
両手で抱えて窓から捨てたの
用雙手抱起扔出了窗外
満足することのない人間たちよ
毫不知足的人們啊
何を望み何を手に入れる?
期望著什麽又想要些什麽?
疲れたならば今はただ眠りなさい
你若是倦了 那麽現在就睡吧
るりらるりら この子守唄
Lu-Li-La Lu-Li-La 我的這歌聲
あなたの心癒せるかな?
能夠安撫你的心嗎?
欲望という罪を抱えて
背負著欲望的罪名
今は夢を見ている
我做了一個夢
時を示す12の唄
象征着时光的十二首歌谣
バラバラのキーワード
七零八落的关键词
パンドラの箱を覗いて探し続けた存在証明
窥视着潘多拉的魔盒持续寻找的存在证明
箱庭の中の私は結局 何者でもなかった
箱庭之中的我 到头来谁都不是
るりらるりら この歌声は
Lu-Li-La Lu-Li-La 我的這歌聲
ぜんまい仕掛けの子守唄
是上了發條的搖籃曲
あなたが廻してくれないと
如果你不回來將它擰緊
止まってしまうの
歌聲就會消停
花のような思い出たちも
鮮花一般的回憶也好
泥のようなトラウマさえも
泥垢一樣的創傷也好
廻り続けて溶けていくの
都將漸次消溶而去
すべてわたしの中で
一切只在我心中
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||