星宙萬花筒
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
| Music | mint* |
| Voice | 攻 |
| Illustration | 黎 |
| Movie | なつ |
| Special Thanks | 香味味噌 |
| Vocal | 初音ミク |
星宙カレイドスコープ(星宙
歌詞敍述了少女在夏日對舊時戀情的回想。鋼琴和電結他的獨奏十分鮮明活躍,引起觀眾的強烈共鳴。
另有續作[來源請求]。
歌曲
- 搬運稿件
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:吳塵零雪&Storm Wing
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きっと忘 れない 君 がいた夏 を
一定不會忘記 你所在的那個夏天
はにかんだその笑顏 面影 を
那泛起青澀笑容的臉龐
今夏的星空也如同萬花筒一般——孤身一人 將你思念
ひとりきり 宙 を覗 いていた 君 の真 っ直 ぐな瞳
獨自一人 窺視着天空 和你率直純真的雙眼
ねぇ いつからか 私 も同 じように 夢見 てた
啊 不知道從何時起 我也沉浸在相同的夢境之中
ゆらりゆれて (With you I've looked up at starry sky)
搖曳恍惚中(有你相伴 一同仰望星空)
戀愛的陽炎(離開你後 時間亦停駐不前)
教會我該如何去愛一個人的 沒錯 就是你呀
閉上眼睛 從那個八月開始
關於你的回憶盡數湧現而出……
朝向離別的道路 追逐夢想遠去的背影 如今仍在祈願着
きっと忘 れない 君 がいた夏 を
一定不會忘記 你所在的那個夏天
はにかんだその笑顔 面影 を
那泛起青澀笑容的臉龐
今夏的星空也如同萬花筒一般——孤身一人 將你思念
ふたりきり 未来 を描 いてた 星 明 かりに 照 らされて
兩人一同 描繪的未來 璀璨的星光交相輝映
ねぇ こんな日 が 来るなんてあの頃 知 らなかった
啊 這樣的日子 將要會在何時到來 我無從所知
めぐりめぐる (With you I've looked up at starry sky)
輪轉往復里(有你相伴 一同仰望星空)
戀愛的色彩(離開你後 時間亦停駐不前)
夏天告終之時 那些未能傳達到的言語 在胸口隱隱刺痛
在耳畔喧囂着 吵鬧的聲音
いつまでも消 せない 鳴 り止 まない
良久無法消散的 無法停止的鳴響
在我的心中 時間早已凝滯 就這樣被封存在夏天裏
きっと忘 れない 君 がいた夏 を
一定不會忘記 你所在的那個夏天
はにかんだその笑顏 面影 を
那泛起青澀笑容的臉龐
ひとり大人 に近 づくのがまるで切 なくて──君 を描く ひとり
獨自成長為大人是如此的令人感傷——孤身一人 將你描摹
「もう、会 えないね」そっと呟 いた
「已經不能再相見了」 這樣低聲地嘟囔着
夏風的香氣洇染在離別的路途之上
如今我已然知曉 已然確切地聽見 「……永遠不要忘記哦」
きっと「忘 れない」 変 わり行 く世界
一定「不會忘記」 在不斷變遷的世界中
緊擁着長久不變的愛戀
もうすぐ次 の季節 が夏 をさらって去 くよ───恋 は、恋 のままで
即將到來的下個季節把夏天漸漸驅散——可戀愛,仍是戀愛的模樣
ずっと…
永遠……
不會……
將你忘記……
(Can't rewrite you...)
(再不能與你重演……)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||