日复一日:修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 导入1个版本:搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入 |
小 文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日)”替换为“$1$2” |
||
| 第10行: | 第10行: | ||
|yt_id = p00a6QGVjP0 |
|yt_id = p00a6QGVjP0 |
||
|bb_id = av214746156 |
|bb_id = av214746156 |
||
|其他资料 = 于2022年6月3日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm40562139}}<br> |
|其他资料 = 于2022年6月3日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm40562139}}<br>2022年6月3日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=p00a6QGVjP0}}<br>同日投稿至bilibili,再生数为{{bilibiliCount|id=av214746156}} |
||
}} |
}} |
||
2025年10月10日 (五) 22:02的版本
本曲目已获得千万次播放!
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲、CeVIO传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲、CeVIO殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表、CeVIO相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲、CeVIO传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲、CeVIO殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表、CeVIO相关列表。
デイバイデイズ
day by days日复一日
于2022年6月3日投稿至niconico,再生数为 --
2022年6月3日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
2022年6月3日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | 笑っちまう程に満たされない曲です。
令人发笑地不知餍足的歌。 |
” |
| ——syudou投稿文 | ||
《デイバイデイズ》是syudou于2022年6月3日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来和可不演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:谷周[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アタシ気 づいちゃった
我意识到了
刺过去的后背 看过去的瞬间
惨状和感情的顽固
アタシ気 づいちゃった突 いちゃった
我意识到了 刺过去了
意识到了啊 一个人也可以活下去
それもそうだがねぇねぇつまらない
话虽如此 呐呐 真无趣
それじゃきっとつまらないよ
那样一定很无趣
アナタの髪 や声 をもっと感 じたいのに
你的头发你的声音 我明明都想感受更多
ねぇねぇ構 わない 誰 もアナタに敵 わないの
呐呐没关系 谁都无法与你匹敌
どこを比 べたって全 部 段 違 いなのね
不管怎么比都是你更胜一筹
そうアナタの横 眠 りにつく
对 在你身旁入睡
アタシとアナタのデイバイデイ デイバイデイ
我和你的day by day day by day
一切都是为了
激推着今天笑着的我的你
デイバイデイバイデイバイデイ
Day by day by day by day
到底是怎么了呢
我知道的
これでこそなんだ この痛 みが愛 を語 っている
正因如此 这份痛楚诉说着爱
ここまでやんないと 僕 自 身 もどうかしちゃっている
不做到这一步的话 我也要变得奇怪了
流淌的鲜血泪水呼吸身心交瘁
全部都是为了此身之爱渴求的希冀和骄傲
如果你说乌鸦是白色的话
就去全部涂白的精神
コスメのノリが悪 いならこの世 のガラスを
化妆没有化好的话 就把这世上的镜子
全部打碎之类的
この訳 の分 からない忠 誠 心 こそが
这份莫名其妙的忠诚心
才是让两人今天也紧系在一起的奇妙又异常的秘密
もう気 が済 んだら目 覚 めて直 ぐ
已经知足了的话就醒过来吧 快啊
アタシとアナタのデイバイデイ デイバイデイ
我和你的day by day day by day
これまで酔 った調 子 で述 べた「好 き」と
迄今为止酩酊般诉说的「喜欢」
めっちゃ上 手 な死 んだふりを
和以假乱真的装死
デイバイデイバイデイバイデイ
Day by day by day by day
到底多少次了
カマってるんだ
紧紧粘着不放
ねぇねぇねぇ
呐呐呐
「今 から何 か食 べに行 かない?」
「要不要去吃点什么?」
「それならいつものあのラーメン!」
「那就去平时那家拉面!」
フタリは死 ぬまで進 行 形
两个人至死方休的进行时
交叠的我和你
アタシとアナタのデイバイデイ デイバイデイ
我和你的day by day day by day
一切都是为了
激推着今天笑着的我的你
デイバイデイバイデイバイデイ
Day by day by day by day
到底是怎么了呢
分かってるんだ
我知道的
令人发笑的不知餍足
到底是怎么了呢
我知道的
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。