绣球花(LonePi):修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 导入1个版本:搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入 |
无编辑摘要 |
||
| (未显示3个用户的4个中间版本) | |||
| 第6行: | 第6行: | ||
|颜色 = #7E688C;color:#FFF |
|颜色 = #7E688C;color:#FFF |
||
|演唱 = [[歌爱雪]] |
|演唱 = [[歌爱雪]] |
||
|歌曲名称 = {{lj|ハイドレンジア}}<br>绣球花 |
|歌曲名称 = {{lj|ハイドレンジア}}<br>Hydrangea<br>绣球花 |
||
|P主 = [[LonePi]] |
|P主 = [[LonePi]] |
||
|nnd_id = sm38387144 |
|nnd_id = sm38387144 |
||
|yt_id = 65pJPhP1wzw |
|yt_id = 65pJPhP1wzw |
||
|bb_id = BV17LK8zjEE5 |
|bb_id = BV17LK8zjEE5 |
||
|其他资料 = 于2021年03月08日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm38387144}} |
|其他资料 = 于2021年03月08日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm38387144}}<br>2021年03月08日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=65pJPhP1wzw}}<br>于2025年6月24日投稿至bilibili,再生数为{{bilibiliCount|id=BV17LK8zjEE5}} |
||
}} |
}} |
||
{{Cquote|{{lj|全て「はい」で答えて。}} |
{{Cquote|{{lj|全て「はい」で答えて。}} |
||
---- |
---- |
||
全 |
全部用“是”来回答吧。|LonePi投稿文}} |
||
《'''{{lj|ハイドレンジア}}'''》(绣球花)是[[LonePi]]于2021年03月08日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]、2025年6月24日投稿至[[bilibili]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[歌爱雪]]演唱。 |
《'''{{lj|{{ruby|ハイドレンジア|紫陽花}}}}<ref>https://x.com/9loneko/status/1372675392729882624</ref>'''》(绣球花)是[[LonePi]]于2021年03月08日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]、2025年6月24日投稿至[[bilibili]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[歌爱雪]]演唱。 |
||
本曲中出现的孩子叫做{{lj|[[雨瀬みぞれ]]}},出身于六道家。六道家(已知并且在曲目中登场过的其他六道家成员还有一对兄妹{{lj|[[六道衾]]}}(登场于{{lj|[[ノッペラボーイアドバンス]]}})和{{lj|[[六道障子]]}}(登场于{{lj|[[マレヴァランス]]}}),{{lj|雨瀬みぞれ}}和他们是亲生的兄弟姐妹关系)拥有一种独特的能力,为了使这种能力不被稀释或传播,他们通过兄弟姐妹之间的配对将这种能力一代代地传承给后代。漆黑的头发和紫色的眼睛被认为是六道家能力的证明,有时也会有纯白头发的孩子出生,并被当作“被能力所憎恶的私生子”而遭到排斥<ref>https://x.com/9loneko/status/1557374398222389248</ref>。{{lj|雨瀬みぞれ}}就是这样的孩子。 |
|||
本曲中的“你”应当指的就是和{{lj|雨瀬みぞれ}}有{{lj|なんらかの因緣}}(某种因缘)的{{lj|六道障子}}(结合结尾处“与你格外相称的紫色绣球花”等句)。曲绘中缠绕着她的黑线就是{{lj|六道障子}}的头发<ref>https://x.com/9loneko/status/1402997618867785752</ref>。 |
|||
关于本曲中绣球花的喻义: |
|||
*绣球花花瓣繁多,每一朵大花由数十上百朵小花聚集而成,因此有着“家庭团圆”的象征,所以雨濑才会说“与'''你'''格外相衬”,而反衬出了被逐出家门的雨濑的孤独无依。 |
|||
*歌词中明确提到了“紫”,这是六道家引以为傲的瞳色。紫色绣球花也象征着“团聚和永恒”……更讽刺了不是吗? |
|||
目前{{lj|雨瀬みぞれ}}已经死亡<ref>https://x.com/9loneko/status/1619003346601517056</ref>,原因不详。 |
|||
本曲是LonePi在各平台(niconico、YouTube、Bilibili)再生数最高的曲目。 |
|||
<gallery> |
|||
绣球花YouTube300万贺图.png|YouTube300万贺图 |
|||
绣球花YouTube600万贺图.png|YouTube600万贺图 |
|||
绣球花YouTube神话贺图.png|YouTube神话贺图 |
|||
绣球花2025重绘.png|2025重绘 |
|||
</gallery> |
|||
== 歌曲 == |
== 歌曲 == |
||
| 第36行: | 第55行: | ||
*翻译:夜司<ref>翻译摘自[https://www.bilibili.com/video/BV15z4y117oK bilibili搬运稿件]评论区。</ref> |
*翻译:夜司<ref>翻译摘自[https://www.bilibili.com/video/BV15z4y117oK bilibili搬运稿件]评论区。</ref> |
||
{{LyricsKai |
{{LyricsKai |
||
|containerstyle=background:#695472; |
|||
|lstyle=color:#7E688C |
|||
| |
|lstyle=color:white |
||
|rstyle=color:white |
|||
|original= |
|original= |
||
気味が悪い程キミが悪い |
気味が悪い程キミが悪い |
||
| 第54行: | 第74行: | ||
さあ 顔は見ないで |
さあ 顔は見ないで |
||
ただ何を言わないで終わらせて |
ただ何を言わないで終わらせて |
||
そう、早々正直に嘘を吐いては |
そう、早々正直に嘘を吐いては |
||
全て「はい」で答えて |
全て「はい」で答えて |
||
気管を這う アスファルトの灰色は |
気管を這う アスファルトの灰色は |
||
recall 凍る ペトリコール |
recall 凍る ペトリコール |
||
''間奏''<ref name="配文">本句为视频配文。</ref> |
|||
ズレていく ただ軋んでくから |
ズレていく ただ軋んでくから |
||
| 第66行: | 第89行: | ||
閑静な 感性は 喚声以て 完成す |
閑静な 感性は 喚声以て 完成す |
||
慣性は ない所為で 速乾性の傍ら |
慣性は ない所為で 速乾性の傍ら |
||
敗戦の 「はい、セーの」 逆再生の愚才 |
敗戦の(敗戦の) 「はい、セーの」(「はい、セーの」) 逆再生の愚才(逆再生の愚才) |
||
達成感 慢性化 金輪際事欠いた |
達成感(達成感) 慢性化(慢性化) 金輪際事欠いた |
||
あのね、返事を頂戴 |
あのね、返事を頂戴 |
||
アタシ、キミが嫌いなのさ |
アタシ、キミが嫌いなのさ |
||
さあ 顔は見ないで |
さあ 顔は見ないで |
||
ずっと何を聴かないで 朽ち果てて |
ずっと何を聴かないで 朽ち果てて(放っといて) |
||
未だ痛い痛い痛い痛いの 本音は |
未だ痛い痛い痛い痛いの 本音は |
||
| 第79行: | 第102行: | ||
キミによくお似合いの ハイドレンジア! |
キミによくお似合いの ハイドレンジア! |
||
ラララララ ラララララ—— |
|||
lalalalala lalalalala— |
|||
''みてくれくありがとうございます''<ref name="配文"/> |
|||
''終''<ref name="配文"/> |
|||
|translated= |
|translated= |
||
你讨厌到了令人胆寒的程度 |
你讨厌到了令人胆寒的程度 |
||
| 第96行: | 第123行: | ||
好了 别看我的脸啊 |
好了 别看我的脸啊 |
||
仅是在沉默中画上句点 |
仅是在沉默中画上句点 |
||
对对 赶快坦诚地说出谎言吧 |
对对 赶快坦诚地说出谎言吧 |
||
全部用“是”来回答就好了 |
全部用“是”来回答就好了 |
||
沥青的灰色钻进了气管 |
沥青的灰色钻进了气管 |
||
追忆 冻结 潮土油<ref>即petrichor,指雨后特殊的气味</ref> |
追忆 冻结 潮土油<ref>即petrichor,指雨后特殊的气味。</ref> |
||
''间奏''<ref name="配文"/> |
|||
摩擦着 因为仅是嘎吱作响着 |
摩擦着 因为仅是嘎吱作响着 |
||
| 第108行: | 第138行: | ||
以呐喊声铸成了平静的感性 |
以呐喊声铸成了平静的感性 |
||
因为没有惯性所以贴近于速干性 |
因为没有惯性所以贴近于速干性 |
||
战败的 “好,预备 |
战败的(战败的) “好,预备”(“好,预备”) 倒放的蠢材(倒放的蠢材) |
||
成就感 慢性化 绝不会再有所欠缺 |
成就感(成就感) 慢性化(慢性化) 绝不会再有所欠缺 |
||
那个 请回应我 |
那个 请回应我 |
||
| 第121行: | 第151行: | ||
是那与你格外相衬的绣球花 |
是那与你格外相衬的绣球花 |
||
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦—— |
|||
lalalalala lalalalala— |
|||
''感谢您的观看''<ref name="配文"/> |
|||
''终''<ref name="配文"/> |
|||
}} |
}} |
||
== 杂谈 == |
|||
*本曲在副歌处反复闪过了多片文字,具体来说则是: |
|||
**第一次副歌的第一段({{lj|あのね……ただ何を言わないで終わらせて}}):“HATE” |
|||
**第一次副歌的第二段({{lj|そう……ペトリコール}}):“LIE”、“{{lj|嘘}}”、“{{lj|は?}}” |
|||
**第二次副歌的第一段({{lj|あのね……朽ち果てて}}):“HATE” |
|||
**第二次副歌的第二段({{lj|未だ痛い……ハイドレンジア!}}):“Itami”、“PAIN”、“Pain”、“Hurt”、“{{lj|痛い}}”、“{{lj|嫌い}}”、“XXX”、“???”、“{{lj|あああああ}}”、“itai” |
|||
{{LonePi}} |
{{LonePi}} |
||
| 第131行: | 第172行: | ||
[[分类:日本音乐作品]] |
[[分类:日本音乐作品]] |
||
[[Category:Lonely Notes系列]] |
|||