Ievan Polkka:修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 星幻丶碎梦移动页面甩葱歌至Ievan Polkka:严谨一点 |
标签:页面内容含有“萌娘百科” 移动版编辑 移动版网页编辑 |
||
| (未显示5个用户的8个中间版本) | |||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{tabs |
|||
{{標題替換|t=1|'''<big><big>甩葱歌</big></big>'''<small>(Ievan Polkka)</small>}} |
|||
|bt1=初音未来版 |
|||
{{Infobox Song |
|||
|tab1= |
|||
|歌曲名= Ievan Polkka |
|||
|image= Things of Beauty.jpg |
|||
|图片信息 = 《Things of Beauty》专辑封面 |
|||
|演唱= Loituma |
|||
|作词= Eino Kettunen |
|||
|作曲= Eino Kettunen |
|||
|编曲= Loituma |
|||
}} |
|||
'''甩葱歌'''是在宅文化中因甩葱视频而流行开来的一首歌曲。 |
|||
歌曲原名为《'''Ievan Polkka'''》(耶娃的波尔卡),是一首來自芬蘭的波爾卡舞曲,也是斯堪的納維亞的地方歌謠。歌曲是由Eino Kettunen在1930年代以東歐傳統的民謠波爾卡調子寫成的,其後在1995年由芬兰無伴奏合唱團的Loituma乐队唱紅,收录于其专辑《Things of Beauty》中,歌曲中所使用的语言是芬兰中部(凯努和东博腾)的一种方言。该歌曲后的另一個名稱為《Loituma's Polkka》。 |
|||
__TOC__ |
|||
== 甩葱歌的流行 == |
|||
[[File:Loituma Girl 井上织姬甩葱.gif|thumb|280px|井上织姬甩葱]] |
|||
最初,《Ievan Polkka》只是在欧洲部分国家作为一首舞曲而流行,与宅领域无关。 |
|||
该曲在宅文化中流传的起源是,2006年4月,有人根据TV版《[[BLEACH]]》中[[井上织姬]]甩葱的画面制作了Flash《Loituma Girl》并将其发布于俄语版的LiveJournal网站。<ref>可参考网址:https://mikkikoron.livejournal.com/35744.html</ref> |
|||
Flash的背景音乐即为《Ievan Polkka》,其歌词为第五段的后半段加第六段。该Flash为无限循环,主画面中的井上一边满脸笑容地唱着歌,一边手持大葱不停地甩。 |
|||
随后又出现了加强版本:除了主画面的井上甩葱之外,背景还加了一个时钟,其秒针、分针、时针都是由葱构成的;而画面下方则加了一个葱形的小人,从左侧到最右侧不停地跑,跑到最右侧又从左侧出来。 |
|||
画面的井上甩葱、背景时钟、跑动的葱人三者都是无限循环的,背景音乐《Ievan Polkka》也是无限循环的。据说边看着该Flash,边听着背景音乐,就会陷入安静的心境中,甚至忘记时光的流逝,永远这么听下去。 |
|||
该Flash在LiveJournal上发布后,迅速流传,并传到了宅领域,并且,由此衍生出其他各种各样版本的甩葱视频。而《Ievan Polkka》也就被通称为“《甩葱歌》”,井上织姬也就成了第一代“葱娘”。 |
|||
而《Ievan Polkka》在网络上的蹿红,也促成了Loituma在2006年的新专辑中再次加入本歌曲。{{黑幕|然而Loituma的成员们完全没想到这首歌会突然爆火,而且一开始他们根本不知道甩葱的那位是谁、出自哪里……}} |
|||
也有一些快进的视频比如速通也会用甩葱歌当BGM。 |
|||
== 初音未来版甩葱歌 == |
|||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=2}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=2}} |
||
{{VOCALOID_Songbox |
{{VOCALOID_Songbox |
||
| 第41行: | 第9行: | ||
|歌曲名称 = Ievan Polkka |
|歌曲名称 = Ievan Polkka |
||
|P主 = [[Otomania]] |
|P主 = [[Otomania]] |
||
|nnd_id = sm982882 |
|||
|链接 =niconico:[https://www.nicovideo.jp/watch/sm982882 初音未来版]、[https://www.nicovideo.jp/watch/sm1893548 镜音双子版] |
|||
|投稿时间 = 2007年9月4日 |
|||
|其他资料 = 2007年9月4日投稿的初音未来版再生数为{{NiconicoCount|id=sm982882}}<br />2007年12月29日投稿的镜音双子版再生数为{{NiconicoCount|id=sm1893548}} |
|||
|再生 = {{niconicoCount|id=sm982882}} |
|||
}} |
}} |
||
继井上版甩葱流行之后,在[[初音未来]]发售后数日,Otomania重新编曲,于2007年9月4日在[[niconico]]发布了初音未来版的《Ievan Polkka》,其发音自然也改成了片假名拼写的日式发音。受到初音未来唱这首歌模仿Loituma Girl的“甩葱动作”影响,在中文地区昵称这首歌为“甩葱歌”。 |
|||
《'''Ievan Polkka'''》是[[Otomania]]于2007年9月4日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日语翻唱歌曲,由[[初音未来]]演唱。受到初音未来唱这首歌模仿Loituma Girl的“甩葱动作”影响,在中文地区昵称这首歌为“甩葱歌”。该翻唱版本是N站上第一首[[VOCALOID殿堂曲]],也是投稿时间最早的[[VOCALOID传说曲]]。初音版甩葱歌引起了新一轮的《甩葱歌》流行,初音未来也因此成为现今为人所熟知的“葱娘”。 |
|||
{{黑幕|“甩葱歌”的日文歌词实际上只是原歌词中间一段无意义唱词(原曲第六段歌词)的日文[[空耳]]。}} |
|||
原曲是芬兰民谣(直译为“耶娃的波尔卡”),参见[[zhmoe:甩葱歌|萌娘百科上的相关介绍]]。 |
|||
目前以初音ミク翻唱的甩葱歌最为著名,该翻唱版本是N站上第一首[[VOCALOID殿堂曲]],也是投稿时间最早的[[VOCALOID传说曲]]。初音版甩葱歌引起了新一轮的《甩葱歌》流行。而初音未来也接过了[[井上织姬]]的大旗,正式成为第二代“葱娘”,亦即现今为人所熟知的“葱娘”。 |
|||
|bt2=镜音铃·连版 |
|||
|tab2= |
|||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} |
|||
{{VOCALOID_Songbox |
|||
|image = Ievan Polkka 镜音双子.jpg |
|||
|图片信息 = illustration by Otomania |
|||
|颜色 = linear-gradient(to right, #FFA500 50%, #FFE211 50%) |
|||
|演唱 = [[镜音铃]]、[[镜音连]] |
|||
|歌曲名称 = Ievan Polkka |
|||
|P主 = [[Otomania]] |
|||
|nnd_id = sm1893548 |
|||
|投稿时间 = 2007年12月29日 |
|||
|再生 = {{niconicoCount|id=sm1893548}} |
|||
}} |
|||
《'''Ievan Polkka'''》是[[Otomania]]于2007年9月4日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日语翻唱歌曲,由[[镜音铃]]、[[镜音连]]演唱。 |
|||
==歌曲== |
|||
;Ievan Polkka芬兰语原版 |
|||
{{BilibiliVideo|id=11170467}} |
|||
}} |
|||
;井上织姬版本 |
|||
{{BilibiliVideo|id=86033296}} |
|||
== 歌曲 == |
|||
;初音未来翻唱版本 |
;初音未来翻唱版本 |
||
{{BilibiliVideo|id=6960143}} |
{{BilibiliVideo|id=6960143}} |
||
| 第64行: | 第43行: | ||
;镜音铃/镜音连翻唱版本 |
;镜音铃/镜音连翻唱版本 |
||
{{BilibiliVideo|id=58337973}} |
{{BilibiliVideo|id=58337973}} |
||
;歌姬计划版本 |
|||
{{BilibiliVideo|id=BV1xC411p7Ca}} |
|||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
{{黑幕|“甩葱歌”的日文歌词实际上只是原歌词中间一段无意义唱词(原曲第六段歌词)的日文[[zhmoe:空耳|空耳]]。}} |
|||
{{LyricsKai |
|||
|llang=fi |
|||
|original= |
|||
'''Ievan Polkka''' |
|||
Nuapurista kuulu se polokan tahti |
|||
Jalakani pohjii kutkutti |
|||
Ievan äiti se tyttöösä vahti |
|||
Vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, |
|||
Sillä ei meitä silloin kiellot haittaa |
|||
Kun myö tanssimme laiasta laitaan |
|||
Salivili hipput tupput täppyt |
|||
Äppyt tipput hilijalleen |
|||
Ievan suu oli vehnäsellä |
|||
Ko immeiset onnee toevotti |
|||
Peä oli märkänä jokaisella |
|||
Ja viulu se vinku ja voevotti |
|||
Ei tätä poikoo märkyys haittaa |
|||
Sillon ko laskoo laiasta laitaan |
|||
Salivili hipput tupput täppyt |
|||
Äppyt tipput hilijalleen |
|||
Ievan äiti se kammarissa |
|||
Virsiä veisata huijjuutti, |
|||
Kun tämä poika naapurissa |
|||
Ämmän tyttöä nuijjuutti |
|||
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa |
|||
Sillon ko laskoo laiasta laitaan |
|||
Salivili hipput tupput täppyt |
|||
Äppyt tipput hilijalleen |
|||
Hilipati hilipati hilipati hillaa, |
|||
Hilipati hilipati hilipampaa |
|||
Jalituli jallaa talituli jallaa |
|||
Tilitali tilitali tilitantaa |
|||
Halituli jallaa tilituli tallaa |
|||
Tilitili tilitili tilitili tallaa |
|||
Halituli tilitali jallati jallan, |
|||
Tilitali talitali helevantaa |
|||
Rimpatirallaa ripirapirallaa |
|||
Rumpatiruppa ripirampuu |
|||
Jakkarittaa rippari lapalan |
|||
Tulituli lallan tipiran tuu |
|||
Jatsu tsappari dikkari dallan |
|||
Tittari tillan titstan dullaa, |
|||
Dipidapi dallaa ruppati rupiran |
|||
Kurikan kukka ja kirikan kuu |
|||
{{color|#39C5BB|Ratsatsaa ja ripidabi dilla}} |
|||
{{color|#39C5BB|Beritstan dillan dellan doo}} |
|||
{{color|#39C5BB|A baribbattaa baribbariiba}} |
|||
{{color|#39C5BB|Ribiribi distan dellan doo}} |
|||
{{color|#39C5BB|Ja barillas dillan deia dooa}} |
|||
{{color|#39C5BB|Daba daba daba daba daba duvja vuu}} |
|||
{{color|#39C5BB|Baristal dillas dillan duu ba daga}} |
|||
{{color|#39C5BB|Daiga daida duu duu deiga dou}}<ref>初音未来版的歌词空耳自这一段</ref> |
|||
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen |
|||
Sain minä kerran sytkyyttee |
|||
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj |
|||
Ja Ieva jo alako nyyhkyytteek |
|||
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa |
|||
Laskemma vielähi laiasta laitaa |
|||
Salivili hipput tupput täppyt |
|||
Äppyt tipput hilijalleen |
|||
Muorille sanon jotta tukkee suusi |
|||
En ruppee sun terveyttäs takkoomaa |
|||
Terveenä peäset ku korjoot luusi |
|||
Ja määt siitä murjuus makkoomaa |
|||
Ei tätä poikoo hellyys haittaa |
|||
Ko akkoja huhkii laiasta laitaan |
|||
Salivili hipput tupput täppyt |
|||
Äppyt tipput hilijalleen |
|||
Sen minä sanon jotta purra pittää |
|||
Ei mua niin voan nielasta |
|||
Suat männä ite vaikka lännestä ittään |
|||
Vaan minä en luovu Ievasta, |
|||
Sillä ei tätä poikoo kainous haittaa |
|||
Sillon ko tanssii laiasta laitaan |
|||
Salivili hipput tupput täppyt |
|||
Äppyt tipput hilijalleen |
|||
|translated= |
|||
'''耶娃的波尔卡''' |
|||
邻居家传来波尔卡的节拍 |
|||
我的脚情不自禁地抖动 |
|||
Ieva的妈妈在看着她 |
|||
但是Ieva骗过了她 |
|||
她的禁令无关紧要 |
|||
当大家尽情跳舞时 |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
Ieva咧嘴大笑 |
|||
当人们祝福时 |
|||
每个人都在流汗 |
|||
小提琴声不住地哀悼 |
|||
浑身湿透了也打扰不了我 |
|||
当我们尽力跳舞时 |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
Ieva的妈妈 |
|||
在房间里哼着赞美诗 |
|||
当这个年轻人在向她的女儿套近乎 |
|||
在隔壁房间 |
|||
她不来打扰这些人 |
|||
当大家尽情跳舞时 |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
​ |
|||
尽兴之后还有乐趣 |
|||
我曾想把她揽入怀中 |
|||
她回到家后巫婆开始争吵 |
|||
Ieva开始哭泣 |
|||
我告诉她没关系 |
|||
我们将再次穿过边境 |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
我让老太太闭嘴 |
|||
不然我会让你好看 |
|||
如果你滚出去我不会动你半根毫毛 |
|||
滚回去说谎 |
|||
我不会表现得温柔 |
|||
当老巫婆在身旁时 |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
我不得不说 |
|||
你不能不加咀嚼就把我吞掉 |
|||
你可以从西走到东 |
|||
但是我不会放弃Ieva |
|||
出于礼貌也不该打扰我 |
|||
当大家尽情跳舞时 |
|||
(衬词,无意义) |
|||
​ |
|||
}} |
|||
== 初音未来版歌词假名形式 == |
|||
<div style="color:#39C5BB"> |
|||
<poem> |
<poem> |
||
{{lang|ja|<b>あらっつぁっつぁー |
{{lang|ja|<b>あらっつぁっつぁー |
||
| 第295行: | 第99行: | ||
わでぃっだーりんらんれんらんどー |
わでぃっだーりんらんれんらんどー |
||
だがたかたかとぅーとぅーでーやどぅー</b>}} |
だがたかたかとぅーとぅーでーやどぅー</b>}} |
||
</poem> |
|||
</div> |
|||
== 甩葱歌中文填词 == |
|||
=== 中文[[空耳]]版 === |
|||
*本歌词源自网友创作的空耳,只是为了让更多人会唱日语原版歌曲而使用了中文空耳 |
|||
<poem> |
|||
阿拉嚓嚓拉力拉力令 |
|||
拉巴力刚丁刚丁刚多 |
|||
巴巴力巴巴巴力巴力 |
|||
巴力力力力力力力力 斯挺丁刚多 |
|||
呀巴令刚丁刚丁阿罗 |
|||
哇巴巴噜噜噜噜噜噜噜噜跌呀噜 |
|||
哇令刚令刚丁刚多 |
|||
哒哒哒哒哒哒嘟嘟跌呀嘟 |
|||
阿拉嚓嚓拉力拉力令 |
|||
拉巴力刚丁刚丁刚多 |
|||
巴巴力巴巴巴力巴力 |
|||
巴力力力力力力力力 斯挺丁刚多 |
|||
呀巴令刚丁刚丁阿罗 |
|||
哇巴巴噜噜噜噜噜噜噜噜跌呀噜 |
|||
哇令刚令刚丁刚多 |
|||
哒哒哒哒哒哒嘟嘟跌呀嘟 |
|||
哟! |
|||
阿拉嚓嚓拉力拉力令 |
|||
拉巴力刚丁刚丁刚多 |
|||
巴巴力巴巴巴力巴力 |
|||
巴力力力力力力力力 斯挺丁刚多 |
|||
呀巴令刚丁刚丁阿罗 |
|||
哇巴巴令刚丁刚丁阿罗 |
|||
哇巴巴令刚丁刚令刚丁刚 |
|||
令刚令刚令令令令令 |
|||
阿拉嚓嚓拉力拉力令 |
|||
拉巴力刚丁刚丁刚多 |
|||
巴巴力巴巴巴力巴力 |
|||
巴力力力力力力力力 斯挺丁刚多 |
|||
呀巴令刚丁刚丁阿罗 |
|||
哇巴巴噜噜噜噜噜噜噜噜跌呀噜 |
|||
哇令刚令刚丁刚多 |
|||
哒哒哒哒哒哒嘟嘟跌呀嘟 |
|||
阿拉嚓嚓拉力拉力令 |
|||
拉巴力刚丁刚丁刚多 |
|||
巴巴力巴巴巴力巴力 |
|||
巴力力力力力力力力 斯挺丁刚多 |
|||
呀巴令刚丁刚丁阿罗 |
|||
哇巴巴噜噜噜噜噜噜噜噜跌呀噜 |
|||
哇令刚令刚丁刚多 |
|||
哒哒哒哒哒哒嘟嘟跌呀嘟 |
|||
</poem> |
|||
=== 杨洪基版 === |
|||
*这个版本来源于'''星光璀璨2015新民歌演唱会''' |
|||
* 填词:田浩 |
|||
* 编曲:郝松 <del>? </del> |
|||
* 原唱:吴碧霞、杨洪基 |
|||
* 歌词: |
|||
<poem> |
|||
女:生命中无数感动 要抓住一刻最美的 |
|||
忧伤欢乐都体验过 都要记得才不白过 |
|||
享受所有美好的 也要接受命运的幽默 |
|||
相信我是最好的 充满个性最独特 |
|||
男:生命中无数感动 要抓住一刻最美的 |
|||
忧伤欢乐都体验过 都要记得才不白过 |
|||
享受所有美好的 也要接受命运的幽默 |
|||
相信我是最好的 充满个性最独特 |
|||
合:相信我是一首歌 节奏旋律最独特 |
|||
相信我有欣赏者 欣赏我的每一刻 |
|||
</poem> |
|||
=== [[盗墓笔记]]版 === |
|||
*填词:听朝 |
|||
<poem> |
|||
各位听书的请注意 |
|||
今天要说的是盗墓笔记 |
|||
它追溯到长沙镖子岭 |
|||
虽然大坑遍地但是很给力 |
|||
话说有个小白脸叫吴邪 |
|||
开了家不大的古董店 |
|||
有天碰见一闷骚美青年 |
|||
就此开始了倒斗生死恋 |
|||
他初显神威就吓死你 |
|||
千年女粽子扑通跪在地 |
|||
那黒麒麟纹身有玄机 |
|||
宝血威力赛过强力杀虫剂 |
|||
那黒麒麟纹身有玄机 |
|||
上天入地神膘动风云 |
|||
青眼狐狸铜铃和铜鱼 |
|||
各线索登台来唱戏 |
|||
西沙海底有问题 |
|||
旧照片里的小哥很年轻 |
|||
美艳的姑娘叫阿宁 |
|||
背后的公司强大又暴力 |
|||
小哥缩骨打架开外挂 |
|||
就连演技也可以封影帝 |
|||
吴邪同志不愧万人迷 |
|||
海猴子禁婆都只追你 |
|||
这段不记得没关系 |
|||
貌似三苏已把它忘记 |
|||
青铜树复制能力太惊悚 |
|||
BOSS烛九阴沦落到打酱油 |
|||
原地满血复活是骗局 |
|||
竹马老痒充当NPC |
|||
秦岭是神来之笔还是浮云 |
|||
只等大结局最后来解密 |
|||
怪爷爷道号陈皮阿四 |
|||
弄坏二叔的杂志还不给钱 |
|||
男一男二不负众望再见面 |
|||
还多亏三叔夹喇嘛拉红线 |
|||
云顶天宫怪鸟多得惹人嫌 |
|||
借道阴兵个个拉长马脸 |
|||
失踪人口出现在青铜门前 |
|||
他对天真说再见 |
|||
录影带内容太神秘 |
|||
爬的是天真还是齐羽 |
|||
疗养院禁婆让人心慌慌 |
|||
小哥英救美亚克西 |
|||
鸡冠蛇都过人语六级 |
|||
胖爷没挂是生命的奇迹 |
|||
本以为能大结局 没想到 |
|||
是坑是坑坑坑坑 |
|||
闷油瓶再度失忆 |
|||
潘兄痴情给三叔织毛衣 |
|||
巴乃魔湖中埋着陨玉 |
|||
考古队被替换隐藏着势力B |
|||
小哥表白“我没害死你” |
|||
碎了观众一地的玻璃心 |
|||
花魁天真最后情归何处 |
|||
还得翘首以盼盗墓七 |
|||
拍卖会傻傻把天灯点 |
|||
粉衬衫貌似和男一有奸情 |
|||
老九门个个都被牵连 |
|||
兵分两路继续来探险 |
|||
小花粉丝欢天又喜地 |
|||
小哥粉丝痛斥拆CP |
|||
三苏你战线拉的这么长 |
|||
记不记得各种伏笔 |
|||
胖爷和小哥在哪里 |
|||
难道抛弃了天真去搅基 |
|||
面具摘不下来太杯具 |
|||
三人并肩而行才是终极 |
|||
各种脑补虽然很给力 |
|||
三苏你千万不要有鸭梨 |
|||
新一年快点完结笔记 |
|||
结局怎样群众都谢谢你 |
|||
</poem> |
|||
=== 甩词歌 === |
|||
*填词:海之爱 |
|||
*演唱:Walker |
|||
<poem> |
|||
师傅啊徒弟我稀饭你 |
|||
你的文笔很叼很犀利 |
|||
让人纠结蛋疼的羊羔体 |
|||
很黄很雷很囧也很给力 |
|||
我在花果山上有鸭梨 |
|||
七十二变被我全忘记 |
|||
不然我就挥舞着金箍棒 |
|||
黄海边蛋定地去演习 |
|||
日子过得也很杯具 |
|||
官二代富二代把我欺 |
|||
那开车的爸爸是李刚 |
|||
三轮帝闪开把我撞进医院里 |
|||
西南干旱咱也没咋的 |
|||
千年极寒被升级到N年遇 |
|||
房价高涨我住蛋形蜗居 |
|||
地沟油难吃卖的很便宜 |
|||
苹神马章鱼被封帝 |
|||
张悟本无能也能成神医 |
|||
你妹小月月遭围观 |
|||
天上人间相关单位来封闭 |
|||
失足妇女的新名很喜感 |
|||
喵了咪的伪娘也会织毛衣 |
|||
有关部门只会闹太套 |
|||
这货全不懂河蟹亚克西 |
|||
凤姐是才女很谦虚 |
|||
前后三百年无人能敌 |
|||
方舟子围脖专打西毕生 |
|||
郭德纲被封因为是三俗滴 |
|||
兽兽不是裸捐是裸体 |
|||
我羡慕嫉妒恨笑而不语 |
|||
看了局长的香艳日记 |
|||
神马都是浮云我勒个去 |
|||
3Q战争对掐到年底 |
|||
我用凡客体画着马勒戈壁 |
|||
做了一个非常艰难的决定 |
|||
彻底卸载那个狗日滴 |
|||
蹴鞠打黑反赌囚了叉腰肌 |
|||
蒜你狠姜你军搞接力 |
|||
油你涨豆你玩你懂的 |
|||
你懂你懂你懂懂懂懂 |
|||
山上小萝莉被防疫 |
|||
打上疫苗反而成残疾 |
|||
医生收红包说她性早熟 |
|||
感谢国家奶粉有问题 |
|||
水军秒杀神兽花五毛 |
|||
阶梯电价合他妈屁民意 |
|||
香烟也含着那重金属 |
|||
菲警不如正太或腐女 |
|||
不在提那些神马古怪事 |
|||
不解释就怕会费你脑力 |
|||
本来你就反应慢思密达 |
|||
听不懂你别瞪眼干生气 |
|||
徒弟我现在恨爹不成刚 |
|||
甩出2010热词来撒撒气 |
|||
望将此信上呈中国报玉帝 |
|||
否则我去富士康跳楼去 |
|||
</poem> |
|||
=== 甩饼歌 === |
|||
*填词:刘咚咚 |
|||
*演唱:Walker |
|||
=== 甩灯歌 === |
|||
*填词:刘咚咚 |
|||
*演唱:Walker |
|||
=== 甩蛋歌 === |
|||
*填词:刘咚咚 |
|||
=== 甩钉歌 === |
|||
*填词:钉钉DingTalk |
|||
{{黑幕|钉三多被迫营业}} |
|||
{{BilibiliVideo|id=BV1f7411w7Lu}} |
|||
=== 甩年歌(吴碧霞版) === |
|||
{{BilibiliVideo|id=BV1Qs411a7fu}} |
|||
*填词:陈翔宇 |
|||
*重编曲:周秀松 |
|||
*演唱:吴碧霞 |
|||
<poem> |
|||
新春咬着寒冬尾巴来 |
|||
光阴流过滴滴答答的钟摆 |
|||
麋鹿拉圣诞老人刚离开 |
|||
财神捧着金元宝赶紧送过来 |
|||
吉祥烟火化作许愿金龙 |
|||
挂满中国结和红彤彤的大灯笼 |
|||
远方的孩子们回到家 |
|||
团圆绽放在妈妈的笑容中 |
|||
漫天雪花飘落下的洁白 |
|||
化在你手心写下无限爱 |
|||
美眉帅哥们别再等待 |
|||
月老牵上红线有情人永不分开 |
|||
地球的人口有好几十亿 |
|||
最最幸运的就是能和你在一起 |
|||
啊爱你爱你爱你 爱你爱你爱你 |
|||
爱你爱你爱你爱你不分离 |
|||
小王子与公主们多愉快 |
|||
新年新衣新帽新穿戴 |
|||
大大的压岁红包装满口袋 |
|||
快堆个雪人陪小伙伴一起嗨 |
|||
开心魔法变出糖果森林 |
|||
邀童话精灵和我们共同欢庆 |
|||
鞭炮噼里啪啦噼里啪啦 噼里啪啦 bong bong |
|||
噼里啪啦噼里啪啦乐开怀 |
|||
年复一年忙碌真不容易 |
|||
辞旧迎新步步高升大吉大利 |
|||
拼搏路上也要珍爱自己 |
|||
拥有健康身体幸福就会缠上你 |
|||
啊哈哈哈哈 哈哈哈哈 哈哈哈哈 哈 |
|||
拥有健康身体幸福就会缠上你 |
|||
哩哩哩哩啦啦 哩噜噜噜噜 |
|||
最最美好的祝愿就在除夕 |
|||
</poem> |
</poem> |
||
== 收录 == |
== 收录 == |
||
=== 音乐专辑 === |
=== 音乐专辑 === |
||
*《{{lj| |
*《{{lj|初音ミク ベスト~impacts~}}》(Replica ver.) |
||
*《{{lj| |
*《{{lj|初音ミク -Project DIVA- extend Complete Collection}}》 |
||
*《{{lj| |
*《{{lj|KARENT presents 初耳 feat. 初音ミク}}》 |
||
*《{{lj| |
*《{{lj|初音ミク -Project DIVA- F Complete Collection}}》 |
||
*《{{lj| |
*《{{lj|初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2017~オーケストラ ライブ CD}}》 |
||
=== 游戏 === |
|||
*《[[初音未来 -歌姬计划-]]》 |
|||
*《[[初音未来 -歌姬计划- 2nd]]》 |
|||
*《[[初音未来 -歌姬计划- Extend]]》 |
|||
*《[[初音未来 -歌姬计划- f]]》 |
|||
*《[[初音未来 -歌姬计划- F 2nd]]》 |
|||
**[[初音未来 -歌姬计划- 系列]]的几乎每一代游戏都会收录这首歌曲作为教学曲。但在[[初音未来 -歌姬计划- MEGA39's|MEGA39's]]时因版权问题未收录 |
|||
*《[[初音未来 VR]]》 |
|||
*《[[舞力全开]]2016》 |
|||
**国行2020译名甩葱歌 |
|||
*《[[maimai]]》 |
|||
**已在国际服Splash版本、日服UNiVERSE版本删除 |
|||
*《[[冒险岛Online|冒险岛M]]》 |
|||
== 注释与外部链接 == |
|||
<references/> |
|||
[[Category:萌宅用语]] |
|||
[[Category:使用VOCALOID的歌曲]] |
|||
[[Category:初音未来歌曲]] |
[[Category:初音未来歌曲]] |
||
[[Category:镜音连歌曲]] |
|||
[[分类:条目中存在中国内地无法播放的视频]] |
|||
[[Category: |
[[Category:镜音铃歌曲]] |
||
[[Category:翻唱歌曲]] |
|||
[[Category:日本音乐作品]] |
|||
[[分类:使用VOCALOID的歌曲]] |
|||